Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich wollte dich nie wiedersehen.
i never want to see you again.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ich wollte dich fragen.
now i have to keep working my darling.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich wollte dich nur beschützen.
i only wanted to protect you.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
»ich wollte dich eben holen.
"we've come to fetch you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ich wollte dich bruder heißen.
to call you my brother.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich wollte dich auf mich aufmerksam machen.
i've been trying to get your attention.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
er wollte dich treffen.
he wanted to meet you.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
entschuldige! ich wollte dich nicht erschrecken.
sorry, i didn't mean to scare you.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ich wollte dich das einfach wissen lassen.
i just wanted to let you know that.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hey michel, ich wollte dich bloß wissen lassen
hey michel i just wanted to let you know
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es tut mir leid. ich wollte dich nicht treten.
i'm so sorry. i didn't mean to kick you.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nicht, dass du denkst, ich wollte dich foppen,
not that you believe to be fopped
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
der herr wollte dich nicht vernichten.
the lord was unwilling to destroy you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es tut mir leid! ich wollte dich wirklich nicht verletzen!
i'm sorry. i never meant to hurt you.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ich wollte dich ausgetrocknet und abgetötet, so dass ich dich nicht mehr fühlen konnte.
i wanted you drained and deadened so that i couldn't feel you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich wollte dich nur wissen lassen, dass ich dich nicht im stich lassen werde.
i just want to let you know that i won't let you down.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
hi wollte dich loben!!!deine bilder sind genial!!!!
hi wollte dich loben!!!deine bilder sind genial!!!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aber ich wollte dich geradezu fragen: was denkst du von mir und von meinem leben?«
but i want to ask you frankly, what do you think of me and of my life?'
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
"ich wollte dich nicht verletzen, ich habe nur versucht, ein bisschen witzig zu sein."
"i didn't mean to hurt you, i was just trying to make you laugh."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
»ay! ist ja schon gut, ich wollte dich nur ein wenig ärgern«, grinste michiki.
»ay! it's all right, i just wanted to tease you a bit,« michiki grinned.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: