Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
* elsässer wein, wasser oder brühe hinzugeben und dann die eisbeine, das gesalzene rippenstück, die geräucherten und gesalzenen speck hineingeben.
3. wet with the alsace wine and water or broth and lay out with it the ham knuckles, the salted rack of pork, smoked and salted bacon.
weiter können sie bestellen und verschmausen an alt - böhmischen speisen wie entenbraten, rauchfleisch knie, gebackener rippenstück. in sommermonaten werden wir für sie auf bestellung einen ferkel an der terrasse braten oder das fleisch grillen.
your thirst can be extinguished by tapped pilsner beer or tapped kofola. you can also enjoy, after ordering in advance, old bohemian meals such as roasted duck, smoked knuckle or roasted rib. in summer months this holds good also for roasting a piglet or barbecuing meat on the terrace.
halbe „rippenstücke“ und/oder „keulenenden“ im sinne der unterpositionen 02042230, 02044230, 02045015 und 02045055 der nach dem abtrennen des halben schwanzstücks und des halben vorderteils verbleibende teil des halben tierkörpers, mit oder ohne nieren; das von dem halben rippenstück getrennte halbe keulenende muss mindestens fünf lendenwirbel aufweisen; das vom halben keulenende getrennte halbe rippenstück muss mindestens fünf ganze oder teilweise abgeschnittene rippen aufweisen;
‘chine and/or best end’, for the purposes of subheadings 02042230, 02044230, 02045015 and 02045055: the remaining part of the half-carcase after the legs and short-forequarters have been removed, with or without the kidney; the chine, when separated from the best end, must include a minimum of five lumbar vertebrae; the best end, when separated from the chine, must include a minimum of five whole or cut ribs;