Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
umsatzerlöse mit dritten
sales revenues with third parties
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
„sonstige“ erwirtschaftete umsatzerlöse mit dritten in
"other" segment generated revenues with third parties
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gesamtkonzernleistung, konsolidierte leistung sowie umsatzerlöse mit dritten
total group revenues, consolidated revenues and sales revenues with third parties
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
feierliche eröffnung des erweiterungsbaus mit gesellschaftern, geschäftsführung und kunden
inauguration ceremony for the extension attended by partners, senior management and customers
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
veränderung der verträge mit gesellschaftern, arbeitnehmern, lieferanten und banken
modifications to contracts with shareholders, employees, suppliers and banks
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die schulden sowie die gesamtkonzernleistung, umsatzerlöse mit dritten und das periodenergebnis der schachtbau
consolidated revenues, sales with third parties and net profit of schachtbau nordhausen gmbh are assigned to the
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die umsatzerlöse mit dritten werden den geschäftssegmenten entsprechend dem standort des kunden zugeordnet.
the sales revenues with third parties are allocated to the business segments according to the customer's location.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
- umsatzerlöse mit 337,9 mio. eur auf vorjahresniveau (vj. 339,5 mio. eur)
- at eur 337.9 million, revenues at previous year's level (2012: eur 339.5 million)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
beliefen sich die umsatzerlöse mit 5,6 mio € (vj: 5,8 mio €) beinahe auf
sales revenue nearly reached the previous year’s level at €5.6 million
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
eine weitere aufgliederung in umsatzerlöse mit dritten sowie intersegmentäre umsatzerlöse erfolgt im abschnitt „segmentberichterstattung nach geschäftsfeldern“.
a more detailed presentation showing external revenues and inter-segment revenues is provided in the section headed “segment reporting by business segment”.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
immobilien mieten, um diese als bürostelle zu nutzen, von der man mit gesellschaftern kommunizieren kann oder rechnungsbücher und aufzeichnungen der firma erstellen und führen
lease property to use it as an office from which to communicate with shareholders, or where to prepare and maintain books and records of the company
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
demgegenüber lagen die umsatzerlöse mit 821,6 mio. eur aufgrund des dauerhaften wegfalls eines handelsgeschäfts um nur rund 2,4 % über dem vorjahreswert.
in contrast, sales at eur 821.6 million were only about 2.4 % above the previous year’s level due to the discontinuation of a trading business.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bei höheren durchschnittspreisen erreichten die umsatzerlöse mit 1.120,7 mio. eur wieder das vorjahresniveau (2011: 1.124,9 mio. eur).
with higher average prices, sales at eur 1,120.7 million again reached the previous year's level (2011: eur 1,124.9 million).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
analog zum höheren volumen lagen auch die umsatzerlöse mit 249,6 mio. eur um 5,8 % über dem vorjahr (q1 2009: 236,0 mio. eur).
parallel to higher volumes, also sales were 5.8 % above the previous year reaching eur 249.6 million (1q 2009: eur 236.0 million).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aufgrund des dauerhaften wegfalls eines handelsgeschäftes lagen die umsatzerlöse mit 599,9 mio. eur unter dem wert der vergleichsperiode (q1-3 2005: 607,2 mio. eur).
resulting from a permanent discontinuation of a trading business, sale came in below the previous year’s figure (q1-3 2005: eur 607.2 million) and reached eur 599.9 million.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
analog dazu lagen die umsatzerlöse mit 755,2 mio. eur um 6,2 % über dem vergleichswert des vorjahres (q1-3 2009: 711,2 mio. eur).
analogously, sales of eur 755.2 million were 6.2 % higher compared to the previous year’s level (1-3q 2009: eur 711.2 million).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
analog zur menge lagen die umsatzerlöse mit 1.187,7 mio. eur um 4,3 % über dem vorjah-reswert (2013: 1.138,7 mio. eur).
in parallel to volume, sales at eur 1,187.7 million were by 4.3 % above the previous year's value (2013: eur 1,138.7 million).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: