Вы искали: verdraengt das dopamin (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

verdraengt das dopamin

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

der neurotransmitter des mesolimbischen systems ist das dopamin.

Английский

the release of dopamine in this structure drives the mesolimbic system.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

bei patienten mit morbus parkinson sterben die das dopamin produzieren zellen ab, was zu einer abnahme der dopaminkonzentration im gehirn führt.

Английский

in patients with parkinson’s disease, the cells that produce dopamine die and the amount of dopamine in the brain decreases.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

voll beladen verdrängt das schiff ca.

Английский

this included a redesigned ship island.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

das tägliche opfer verdrängt das sabbatgebot.

Английский

the first was the long memory of the church.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das tibetische wurde mehr und mehr verdrängt, das land wird ausgebeutet.

Английский

all things tibetan were increasingly repressed, and the country is being plundered.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

das kohlendioxid verdrängt das methan aus dem clathrat und schlüpft selbst in den molekülkäfig.

Английский

carbon dioxide displaces the methane in the clathrate, replac-ing it in the molecular cage. one result of this is a

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mit dem druck der massen, dem gewicht der garnison verdrängt das komitee die regierung.

Английский

the committee is crowding out the government with the pressure of the masses, with the weight of the garrison.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das ab 1871 vom vorläufer der hoechst ag auf den markt gebrachte synthetische alizarin verdrängte das naturprodukt rasch.

Английский

the synthetic alizarin, marketed starting in 1871 by a predecessor of hoechst ag, quickly replaced the natural product.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir entwickeln unsere produkte und strategien kundenorientiert nach dem grundsatz: das bessere verdrängt das gute.

Английский

we are dedicated to developing our products and our strategies in accordance with our philosophy: better beats good.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dabei kann unbewusstes und verdrängtes, das energetische blockaden hervorruft, ins bewusstsein gelangen und so verarbeitet werden.

Английский

in this way, all unconscious and suppressed processes, which cause energetic blockages, can surface in consciousness and thus being worked out.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

16:28 keines seiner werke verdrängt das andere / und bis in ewigkeit widerstreben sie seinem befehl nicht.

Английский

16:28 none of them hindereth another, and they shall never disobey his word.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da wird der samsāra nicht verdrängt, das leiden nicht ignoriert, der ehrgeiz des persönlichkeitswahns nicht aufgeblasen wie in der nidāna-kathā .

Английский

this is due to the buddha’s discourses on such subjects as the six conditions for concord, a discourse that is included in the first appendix.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,237,764 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK