Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wie viel brauchst du?
how many do you need?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
„tja, wie viel brauchst du denn?“
“well, how much do you need?“
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
brauchst du
had you
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
brauchst du ?
do you take a powder ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das brauchst du
you’ll need
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
brauchst du geld?
do you need money?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
wie lange brauchst du von zu hause bis zum büro?
how long does it take to go to the office from your home?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
brauchst du nicht.
no, that is too much.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
brauchst du boten?
do you need messengers?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
...brauchst du hilfe ???
... do you need answers ???
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das brauchst du nicht.
the conference you should not have missed
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
brauchst du die schlüssel?
you need the keys?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
dafür brauchst du schokolade.
you will need chocolate for that.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
brauchst du einen krankenwagen?
do you need an ambulance?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
und die sind dabei ganz unbedarft - wie du von diesen wenigen fotos siehst.
that's against the background of a sea of waving flags filling the tv screen and as far as the cameras can focus - hundreds of thousands of young germans "showing their flag," umembarrassed, as you can see even from these few photos.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
und wie viele von diesen urlaubszielen liegen auf europäischen inseln?
for... how many of those destinations are european islands?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
um andere schriftarten zu nutzen musst du von diesen font ressourcen erstellen.
to use different fonts you must create font resources.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
oftmals erwartest du von diesen leuten grösse und es passiert einfach nicht.
often, these are the people that you expect greatness from and it just doesn't happen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es ist erfreulich festzustellen, wie viele es von diesen kleinen fahrzeugen es noch gibt.
es ist erfreulich festzustellen, wie viele es von diesen kleinen fahrzeugen es noch gibt.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wie viel bekommst du von den zuschauerreaktionen bei "friday night lights" mit?
friday night lights
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование