Вы искали: wiederbewaffnung (Немецкий - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

wiederbewaffnung

Английский

wiederbewaffnung

Последнее обновление: 2015-05-28
Частота использования: 14
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

> die frage der deutschen wiederbewaffnung

Английский

> the question of german rearmament

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

schon drei jahre später erreichte liestal die wiederbewaffnung.

Английский

three leaders of the rebellion were beheaded in basel.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

kein seehafen. hamas muss an der wiederbewaffnung gehindert werden.

Английский

no sea-port. hamas must be prevented from re-arming.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

die westdeutsche wiederbewaffnung und der eintritt in die nato nach dem zweiten weltkrieg

Английский

the motivation to write this paper stems from the rather divided opinion among the british and across the globe on the news of the death of margaret thatcher in april of 2013.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

nach dem krieg beschäftigte sich vietinghoff mit der frage einer deutschen wiederbewaffnung.

Английский

after the war vietinghoff was a member of the expert group dealing with the question of german rearmament.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

wegen des kalten krieges kam es aber zur wiederbewaffnung der bundesrepublik deutschland und der ddr.

Английский

the resulting position of weakness during the rise of the nazi regime in germany was among the causes that led to the policy of appeasement.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

kernprogramm des bdd war eine neutralitätspolitik, die sich gegen die wiederbewaffnung und die westintegration deutschlands wandte.

Английский

the core program of the bdd was a policy of neutrality as well as opposition to the re-armament of west germany and the western integration.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

wir müssen dafür sorgen, dass wir hier in europa nicht zur wiederbewaffnung dieser regimes beitragen.

Английский

as the commissioner outlined, progress is being made in africa and we must remember that, but a lot more needs to be done.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

günther weisenborn engagierte sich immer wieder als pazifist gegen die wiederbewaffnung der bundesrepublik deutschland und warnte vor der atomaren bedrohung.

Английский

weisenborn became ever more involved as a pacifist against rearming west germany and warned of the atomic threat it posed.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

in verstoß gegen ihre eigene unterschrift haben die usa mitte januar einen plan der wiederbewaffnung der opposition bis zum 30. september 2014 beschlossen.

Английский

in violation of their own signature, the united states adopted in mid-january a plan to rearm the opposition until 30 september 2014.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

die region wird zum schauplatz einer blutigen ideologischen auseinandersetzung zwischen dem westen und der kommunistischen welt, die indirekt die wiederbewaffnung der bundesrepublik deutschland beschleunigt.

Английский

the region became a bloody ideological battleground, pitting the west against the communist world. indirectly this precipitated rearmament of the federal republic of germany.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

was da nur fünfundzwanzig kilometer südwestlich von bonn in den trotzenberg geheimnißt wurde, gehört zum wahnsystem wettrüsten und wurde mit der wiederbewaffnung und dem beitritt zur nato 1955 zur notwendigkeit erklärt.

Английский

what was kept to secret here at trotzenberg mountain, just 25 kilometers (16 miles) southwest of germany’ s former capital, was part of the systematic insanity of the arms race. in 1955, rearmament and membership in the north atlantic treaty organization seemed to make the bunker a necessity.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

so muss der schuldenerlass so organisiert werden, dass korrupte afrikanische staats- und regierungschefs an einer wiederbewaffnung zur stützung höchst fragwürdiger regimes gehindert werden.

Английский

malnutrition, corruption, aids, malaria, conflict, illiteracy and suffocating bad debts are crippling the poorer nations of this world.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

diese beteiligung der gemeinschaft muß verbunden werden mit der einhaltung des abkommens durch alle seiten und der rüstungskontrolle, und die europäische union muß darauf bestehen, daß keine wiederbewaffnung der konfliktparteien erfolgt.

Английский

this community participation should be linked to compliance of all the parties with the agreement and with arms control, and the european union must insist that there is no rearmament of the contesting parties.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

außerdem möchte ich wissen, was streitkräfte islamischer länder wie malaysia und bangladesch, die den staat israel nicht anerkennen, daran hindern sollte, die wiederbewaffnung der hisbollah zu ignorieren.

Английский

i also want to know what will prevent troops from muslim countries like malaysia and bangladesh, which do not recognise the state of israel, from turning a blind eye to the rearmament of hizbollah.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

seit den letzten tagen des kalten kriegs, haben die usa japan zur wiederbewaffnung gedrängt und offiziell die Änderung von artikel 9 der nachkriegsverfassung unterstützt, der es japan verbietet, eine armee zu haben oder krieg zu führen.

Английский

since the final days of the cold war, the us has been pushing japan to rearm, and has officially supported a proposed revision of article 9 of the postwar constitution, which bans japan from having a military or waging war.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

die dramatische bedeutung des sachverhalts wird dort erkennbar, wo das gewaltmonopol zusammenbricht und es zu einer wiederbewaffnung der bürger kommt, also das fehdewesen und die kriegsherren wieder auferstehen, so wie das heute in den militanten konfliktherden vielerorts auf der welt beobachtbar ist.

Английский

the dramatic meaning of this matter becomes evident where the power monopoly breaks down and a rearmament of the citizens takes place, that is to say when feuds and warlords arise again, as it can be observed in the militant conflict spots in many places in the world.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

doch die frage der wiederbewaffnung deutschlands, die von den usa gewünscht wird, um sich in westeuropa gegen die kommunistische bedrohung zu wappnen, spaltet die europäischen regierungen. in der Öffentlichkeit ist die erinnerung an den zweiten weltkrieg und an die besatzung durch nazideutschland noch schmerzlich und lebendig.

Английский

but the idea of german rearmament, advocated by the united states to guard against the communist threat in western europe, divided the countries of europe. memories of the second world war and the nazi occupation had not yet faded and were still painful in the minds of the public.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

unterdessen ist die wiederbewaffnung dieser organisation festzustellen, die nur durch die eindeutige erleichterung des internationalen embargos möglich wird, während die anwendung und verschärfung der sanktionen durch die europäische union und die ganze internationale gemeinschaft notwendig sind, wobei der heute von der kommission unterbreitete vorschlag zu begrüßen ist, den vermarktungsweg der diamanten zu untersuchen, der die finanzierung der kriegsanstrengungen der unita ermöglicht.

Английский

at the same time, we note that the rearmament of this organisation has only been possible due to clear disregard for the international embargo, making it necessary for the european union and the whole international community to apply and reinforce the sanctions. the proposal made today by the commission to investigate the diamond trade that is financing unita 's war effort is therefore welcome.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,251,037 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK