Вы искали: zielpopulation (Немецкий - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Hungarian

Информация

German

zielpopulation

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Венгерский

Информация

Немецкий

zielpopulation [34]

Венгерский

célállomány [34]

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

zielpopulation/tierart

Венгерский

célállomány/faj

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zielpopulation: gesamte eu

Венгерский

„célsokaság”: az egész európai unió

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zielpopulation: 25-64-jährige.

Венгерский

célpopuláció: 25-64 év.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies wurde jedoch nicht in der zielpopulation nachgewiesen.

Венгерский

ezt azonban a célpopulációban nem állapították meg.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

12 mg/m2 körperoberfläche in der zielpopulation ungefähr 1,5 bzw.

Венгерский

12 mg/ testfelület m² adagok hatására a cmax hozzávetőleg 1, 5 ill.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

2. größere sicherheit bei einem erheblichen teil der zielpopulation(en).

Венгерский

2. a célpopuláció(k) jelentős részének nagyobb biztonsága.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wirksamkeit in der zielpopulation dieser zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation)

Венгерский

hatásosság az alkalmazási előírásban leírt, cél-betegpopulációban

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in einer randomisierten kontrollierten studie bei der zielpopulation wurden 51 patienten mit chondrocelect behandelt.

Венгерский

egy randomizált, kontrollos, a célpopulációban végzett vizsgálatban 51 beteget kezeltek chondrocelect-tel.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die indikation wird angeben, dass die zielpopulation “ erwachsene und jugendliche ab 13 jahren” sind.

Венгерский

„ felnőttek és 13 éves serdülők vagy idősebbek ”

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

ein dokument je tierseuche, es sei denn, alle programmmaßnahmen für die zielpopulation werden zur bekämpfung und tilgung verschiedener seuchen angewandt.

Венгерский

betegségenként egy dokumentum használandó, kivéve, ha a célállományra vonatkozó programban foglalt valamennyi intézkedést különböző betegségek elleni védekezésre és felszámolására alkalmazzák.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die indikation wird angeben, dass die zielpopulation “ kinder und jugendliche im alter von 2 bis 12 jahren” sind.

Венгерский

„ gyermekek és serdülők 2– 12 éves korig. ”

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

das sicherheitsprofil der unter abschnitt 4.1 definierten zielpopulation ist ähnlich dem weiter oben gezeigten sicherheitsprofil der während der klinischen entwicklung mit raptiva behandelten gesamtpopulation.

Венгерский

a 4.1-es pontban meghatározott célcsoport esetében a készítmény biztonságossága hasonló a fent bemutatott, a raptiva klinika fejlesztése során kezelt teljes populációban észlelt biztonságossági profilhoz..

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

die klinische relevanz dieses altersbezogenen unterschiedes ist gering, da die risiko/nutzen-bewertung in der zielpopulation günstig ist.

Венгерский

ezen életkorfüggő különbség klinikai jelentősége csekély, hiszen a kockázat/ előny mutatók elemzésének eredménye kedvező a terápiás célcsoport számára.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

demzufolge waren weitere daten über die wirksamkeit und sicherheit erforderlich, um rapinyl für die behandlung von durchbruchschmerz in der zielpopulation zu genehmigen, und das verfahren wurde dem chmp übergeben.

Венгерский

következésképpen további hatásossági és biztonsági adatokat kértek a célpopulációban jelentkező áttöréses fájdalom kezelésére szánt rapinyl engedélyezéséhez, és az eljárást a chmp elé utalták.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

diese antigene können als „neuartige“ antigene betrachtet werden und simulieren eine situation, in der die zielpopulation für die impfung immunologisch naiv ist.

Венгерский

ezek az antigének „újszerűnek” tekinthetők, és olyan helyzetet szimulálnak, amelyben a beoltandó célpopuláció immunológiailag naiv.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

die ergebnisse aus klinischen studien, die mit den oralen antidiabetika pioglitazon, metformin und glibenclamid in kombination mit vildagliptin durchgeführt wurden, zeigten keine klinisch relevanten pharmakokinetischen wechselwirkungen in der zielpopulation.

Венгерский

a vildagliptinnel kombinált pioglitazon, metformin és gliburid orális antidiabetikumokkal végzett klinikai vizsgálatok eredményei nem mutattak klinikailag releváns farmakokinetikai interakciókat a célpopulációban.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

bei der zielpopulation der studie imp24011 lag die infektionsrate bei den mit raptiva behandelten patienten bei ungefähr 25,7% gegenüber 22,3% bei den mit placebo behandelten patienten.

Венгерский

az imp24011-es vizsgálat során vizsgált célcsoportban a fertőzések előfordulásának gyakorisága a raptivával kezelt betegeknél 25,7% volt szemben a placebóval kezelt betegek 22,3%-ával.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

verträglichkeit einer mehr als 5-tägigen behandlung mit maropitant ist in der zielpopulation (d.h. junge hunde mit viraler enteritis) nicht untersucht worden.

Венгерский

a maropitant ártalmatlanságát nem vizsgálták 5 napot meghaladó kezelésnél a célpopuláción (azaz vírusos enteritiszben szenvedő fiatal kutyákon).

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die projekte umfassten eine bestandsaufnahme der migrantengemeinschaften im hinblick auf die einführung wirksamerer verbreitungsmethoden in der zielpopulation sowie veranstaltungen für den austausch von praktiken und erfahrungen zur rückkehr zwischen den verschiedenen akteuren im rahmen der priorität 4 und trugen so dazu bei, den grundstein für maßnahmen zur unterstützung der freiwilligen rückkehr zu legen.

Венгерский

csakúgy, mint a migráns közösségeket feltérképező gyakorlat, amelynek célja a célsokaság információkkal való hatékonyabb elérése volt, illetve a negyedik prioritás alá tartozó szereplők számára szervezett, a visszatéréssel kapcsolatos gyakorlatok és tapasztalatok cseréjét célzó találkozók, ezek a projektek is segítettek megteremteni a támogatott önkéntes visszatérés olaszországi fejlesztésének alapjait.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,854,507 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK