Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das bild fordert.
chính là bức tranh...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
das fordert intensive beobachtung.
tôi luôn làm việc ở cường độ cao.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
der staatsanwalt fordert acht jahre.
da muốn anh ngồi tù 8 năm.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
einer, der eure lehnstreue fordert.
người mà ngươi sẽ phải phục tùng.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
er fordert das blutrecht, verstanden?
hắn đòi trả nợ máu, anh hiểu không?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
der lieutenant fordert alle einheiten an.
trung úy yêu cầu tất cả các đơn vị.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
er fordert das alpha-tier heraus!
nó đang thách đấu con đầu đàn!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
nicht so schüchtern, fordert eure belohnung.
Đừng rụt rè như thế. bước lên đi. hãy nhận phần thưởng xứng đáng.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
so etwas fordert er seit jahren nicht.
việc huấn luyện họ đã dừng từ nhiều năm trước.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
manchmal fordert die welt von uns, kühn zu sein.
Đôi khi thế giới cần chúng ta phải táo bạo.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
er fordert die vernichtung von frauen und kindern.
hắn đang kêu gọi tàn sát đàn bà và trẻ nhỏ. một giám mục!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
und niemand fordert von mir, dass ich den fall löse.
cũng chẳng ai đè đầu tôi đòi câu trả lời cả.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
auch der gebrauch des rings fordert seinen tribut.
dùng cái nhẫn cũng là mất mát.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
der sultan fordert 1.000 jünglinge für sein janitscharenkorps.
quốc vương yêu cầu 1000 bé trai tham gia cấm vệ quân của người.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
die eisenbank fordert ein zehntel der schulden der krone ein.
ngân hàng sắt đã yêu cầu vương triều trả 1 phần 10 số nợ.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
eine solche zeit fordert gebieterisch eine junge, dynamische polizeitruppe.
chúng ta cần phải trẻ hóa.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
der zauber fordert mich auf etwas zu töten was ich liebe.
thứ gì đó mà ta yêu thương, thần chú yêu cầu ta giết nó.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
er sprach zu ihnen: fordert nicht mehr, denn gesetzt ist.
người nói rằng: Ðừng đòi chi ngoài số luật định.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
er fordert alle zum kampf auf, indem er ihm das antut, sie...
anh ta thách thức tất cả. bằng cách làm này với ông, họ làm ...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
meister ho fordert jeden auf, ehrenvoll im ring gegen mich zu kämpfen.
Ông chủ hồ sẽ thách đấu bất kì các ngươi, bước vào vòng tròn và đánh nhau với ta vì danh dự đi.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: