Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das ist das gebot der stunde!
de blokkade was in feite door de regeringen veroorzaakt en niet zozeer door de vrachtwagenchauffeurs zelf.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zusammenarbeit heißt das gebot der stunde.
kunnen wij van de com
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das gebot der innovation
de innovatie-eisen
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
kontinuität im wandel ist das gebot der stunde.
de hervormingen moeten dringend worden voortgezet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
das gebot der transparenz:
streven naar transparantie
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vielfalt der energieträger muß das gebot der stunde sein.
alle mogelijke bronnen dienen aan bod te komen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
abrüstung, nicht aufrüstung ist das gebot der stunde.
en wie ze door onderhandelingen wil laten verdwijnen ...
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dieses wissen ist ein gebot der stunde.
het verwerven van deze kennis is vandaag de dag noodzakelijk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
schließlich das gebot der dezentralisierung.
wij geloven dat zij goed zullen worden ontvangen en dat de ontwerp-resolutie die u zult aannemen ook gevolgen zal hebben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
schrittweise und nach plan verlaufende Änderungen sind das gebot der stunde.
wij hebben geen sympathie voor de vrije-markt-brigade wier enige motief winst is.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zurückhaltung beim rüstungsexport ist denn auch mehr denn je das gebot der stunde.
het is toch te gek voor woorden dat men wel europees-rechtelijk een onderneming kan oprichten maar niet ontbinden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das gebot der stunde ist, im nahen osten eine friedensregelung herbeizuführen.
als wij willen dat de wereld veiliger wordt, is meer nodig dan het uitbannen van agressie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das gebot der einstimmigkeit wirkt lähmend.
de noodzaak van eenparigheid leidt tot verlamming.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
schnelligkeit ist das gebot der stunde, denn es bleibt nicht mehr viel zeit.
snelheid is nu van het grootste belang, en er is niet veel tijd meer over.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
zusammenarbeit und prävention heißt das gebot der
met de veiligheid van de kerncentrales in oosteuropa is het niet best gesteld.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gebot der stunde: externe und interne flexibilität der arbeitsmärkte
— de bereidheid in te spelen op nieuwe behoeften.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nicht mehr kontrollen und bürokratien sind das gebot der stunde, sondern weniger!
deze gelijke kansen ontbreken bij ons nog steeds, aangezien de voor naamste belastingvoorschriften in de lid-staten nog sterk uiteenlopen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das gebot der gleichbehandlung müsse beachtet werden.
kabeljauw- en heekbestanden
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die lohndisziplin ist somit in allen mitgliedstaaten ein gebot der stunde.
alle lid-staten kenden loonmatiging; enkele zelfs in zeer strikte vorm zoals blijkt uit de opgelegde loonstop in belgië, nederland en (aan het eind van het jaar) in denemarken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eine umfassende reform der ausbildung der führungskräfte wäre ein gebot der stunde.
er moet bijzondere aandacht besteed worden aan de oprichting en de werking van sectoriële en regionale technologiecentra die over de hele europese unie informatie uitwisselen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: