Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das parlament hat oft auch seine besorgnis über die besitzverhältnisse an den medien zum ausdruck gebracht.
Για να τελειώσω, θα ήθελα σκόπιμα να απομακρυνθώ από τις οικονομικές προοπτικές στις οποίες ορισμένοι θα ήθελαν να περιορίσουν τη συζήτηση.
wälder verschwinden aus unterschiedlichen gründen und bewirtschaftung sowie besitzverhältnisse sind unterschiedlich und oftmals unklar.
Η υποβάθμιση των δασών για διάφορους λόγους και τα συστήματα διοίκησης και διαχείρισης των δασών είναι ποικίλα και συχνά ασαφή.
für die besitzverhältnisse und den betrieb von schienenverkehrsdiensten betreffende regelungen gibt es sicher nicht nur eine einzige lösungsmöglichkeit.
Είναι σαφές ότι δεν υπάρχει μία μόνο λύση όσον αφορά τις διευθετήσεις σχετικά με την ιδιοκτησία και τη λειτουργία των σιδηροδρομικών υπηρεσιών.
die daten über die rechtsform, be triebsführung, besitzverhältnisse und bodennutzung beziehen sich auf den tag der erhebung.
Κατά την ημερομηνία της έρευνας καταγράφηκαν τα στοιχεία που αφορούν τη νομική μορφή και τη διαχείριση της εκμετάλλευσης, τη μέθοδο αξιοποίησης καθώς και τη χρήση της γης.
fssrs - eine datenbank mit den tabellarisch zusammengefaßten ergebnissen der in der eg durchgeführten erhebungen über die landwirtschaftlichen besitzverhältnisse.
eurodicautom Το eurodicautom είναι μία on-line βάση δεδομένων ορολογίας που παρέχει ενημερωμένη μετάφραση επιστημονικών και τεχνικών όρων, φράσεις και συντομογραφίες στις επίσημες γλώσσες των κρατών μελών fssrs
ein vpn-netzwerk ist nicht erforderlich; so werden probleme bei verantwortlichkeiten und zuordnung der besitzverhältnisse vermieden.
Κατά συνέπεια δεν απαιτείται δίκτυο vpn, κατ' αυτό δε τον τρόπο αποφεύγονται προβλήματα όσον αφορά την κατανομή αρμοδιοτήτων και την κυριότητα.
alle dauerkulturen (außer wald und gehölz), die dem betriebsinhaber gehören, ungeachtet der besitzverhältnisse am boden.
Σύνολο φυτειών (εξαιρουμένων τών αλσών καί δασών) πού ανήκουν στον κάτοχο τής εκμεταλλεύσεως, ανεξάρτητα άπό τό καθεστώς εκμεταλλεύσεως τών γαιών.
die darauf zurückzuführen ist, dass sich die art der besitzverhältnisse bei einer infrastruktur geändert hat oder dass eine produktionstätigkeit aufgegeben worden ist oder sich deren standort geändert hat.
απορρέει είτε από μεταβολή της φύσης του ιδιοκτησιακού καθεστώτος μιας υποδομής είτε από τη διακοπή ή τη μετεγκατάσταση μιας παραγωγικής δραστηριότητας.
da aufgrund der oberflächengestalt madeiras und der dort bestehenden besitzverhältnisse der viehbestand sehr zersplittert ist, darf die beihilfe zur verringerung der produktionskosten nach unseren berechnungen 18 ecu keinesfalls unterschreiten.
Κατά κάποιον τρόπο η Κοινότητα οφείλει να ασχοληθεί με το αντιστάθμισμα του και, ακριβώς εδώ, ευρίσκεται ο λόγος αυτών των Κανονισμών.
b) die darauf zurückzuführen ist, daß die art der besitzverhältnisse bei einer infrastruktur sich geändert hat oder daß der standort einer produktionstätigkeit aufgegeben worden ist oder sich geändert hat.
α) να επηρεάζει τη φύση της ή τους όρους πραγματοποίησης της ή να παρέχει αδικαιολόγητο πλεονέκτημα σε μια επιχείρηση ή δημόσιο οργανισμό και β) να απορρέει είτε από μεταβολή της φύσης του ιδιοκτησιακού καθεστώτος μιας υποδομής είτε από τη διακοπή ή τη μετεγκατάσταση μιας παραγωγής δραστηριότητας.