Вы искали: einshätzung des handlungsbedarf (Немецкий - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Greek

Информация

German

einshätzung des handlungsbedarf

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

unterstu¨tzung des nationalen anweisungsbefugten

Греческий

Υποστήριξη του εθνικού διατάκτη

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unterstu¨tzung des programms des nationalen auftraggebers

Греческий

Υποστήριξη του προγράμματος του εθνικού διατάκτη

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unterstu¨tzung des programms zur armutsminderung 2004-2007

Греческий

Υποστήριξη του προγράμματος 20042007 για τη μείωση της φτώχειας

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

institutionelle unterstu¨tzung des stabes des nationalen auftraggebers

Греческий

Τεχνική βοήθεια στη μονάδα κατάρτισης της οδικής υπηρεσίας

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

i) unterst tzung des beitrittsantrags der ukraine zur wto;

Греческий

(i) βοήθεια προς την Ουκρανία όσον αφορά την αίτησή της να γίνει μέλος του ΠΟΕ,

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

finanzielle unterstu¨tzung des programms zur modernisierung der landwirtschaft

Греческий

Οικονομική υποστήριξη του προγράμματος εκσυγχρονισμού της γεωργίας

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

au er der unterst tzung des reformprozesses mit mehr als 72,5 mio.

Греческий

Εκτός από το ποσό άνω των 72,5 εκατομμ.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unterstu¨tzung des sonderberichterstatters der vereinten nationen zum recht auf gesundheit

Греческий

Υποστήριξη του ειδικού εισηγητή των Ηνωμένων Εθνών για το δικαίωμα στην υγεία

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unterstu¨tzung des nationalen plans zur entwicklungdes la¨ndlichen raums

Греческий

Πρόγραμμα στήριξης του εθνικού σχεδίου για τη γεωργική ανάπτυξη

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unterst tzung des aufbaus eines netzes von organisationen zur f rderung der beziehungen zwischen europa und indien;

Греческий

ενθάρρυνση της δημιουργίας ενός δικτύου οργανισμών που ενδιαφέρονται για τις σχέσεις Ευρώπης-Ινδίας,

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

so mu¨ssen nach einscha¨tzung des rates gegebenenfalls zusa¨tzliche maßnahmen ergriffen werden.

Греческий

Επίσης το Συμ­βούλιο πιστεύει ότι, κατά περίπτωση, πρέπει να ληφθούν συμπληρωματικά μέτρα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

k. weitere unterst tzung des internationalen wissenschafts- und technologiezentrums, wobei auf den bisherigen leistungen des zentrums aufzubauen ist.

Греческий

Συνέχιση της υποστήριξης για το Διεθνές Κέντρο Επιστήμης και Τεχνολογίας, με βάση τα μέχρι τώρα επιτεύγματα αυτού.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission hat eine wettbewerbsbeihilfe in ho¨he von 517 mio. eur zur unterstu¨tzung des umstrukturierungskonzepts des computerherstellers bull genehmigt.

Греческий

Η Επιτροπή ενέκρινε ενίσχυση ύψους 517 εκατ. eur υπέρ του σχεδίου αναδιάρθρωσης της εταιρείας υπηρεσιών πληροφορικής bull.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in der region gegebenenfalls eine internationale tagung zur unterstu¨tzung des politischen u¨ bergangs in irak und des wiederaufbaus im lande stattfinden wird.

Греческий

Παραρτήματα των συμπερασμάτων της προεδρίας αναλάβει πλήρεις εξουσίες από την ημερομηνία αυτή, μετά το τέλος της κατοχής και τη διάλυση της Προ­σωρινής Αρχής του Συνασπισμού.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der rat weist insbesondere darauf hin, dass die mittelfristige wachstumsrate spaniens in etwa der aktuellen scha¨tzung des potenzial- wachstums entspricht.

Греческий

Εξάλλου, το Συμβούλιο συ­μπεραίνει ότι οι οικονομικές πολιτικές παρου­σιάζουν ευρεία συνοχή με τους γενικούς προσα­νατολισμούς οικονομικής πολιτικής για το 2003-2005.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er kam berein, den ausschu der st ndigen vertreter zu beauftragen, die beratungen mit unterst tzung des politischen komitees unter britischem vorsitz fortzusetzen und sie m glichst bald abzuschlie en.

Греческий

Συμφώνησε να δώσει εντολή στην Επιτροπή των Μόνιμων Αντιπροσώπων να συνεχίσει τις εργασίες στο διάστημα της βρετανικής Προεδρίας επικουρούμενη από την πολιτική επιτροπή, προκειμένου να διευθετηθεί το ζήτημα το συντομότερο δυνατόν.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das engagement der eu und der internationalen gemeinschaft fu¨r die unterstu¨tzung des wirtschaftlichen und sozialen wiederaufbaus in den pala¨stinensischen gebieten wird weiterhin einen entscheidenden faktor darstellen.

Греческий

Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο συγ­χαίρει τους ηγέτες και το λαό της Ουκρανίας για τη βούληση τους να εργαστούν από κοινού με τους διε­θνείς διαμεσολαβητές προς το σκοπό αυτόν.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der assoziationsrat brachte seine befriedigung ber die ma nahmen der bulgarischen beh rden zur reduzierung der illegalen einwanderung zum ausdruck und stellte fest, da die sachverst ndigenmissionen zur untersuchung der lage und zur mitwirkung bei der ausarbeitung von aktionsprogrammen mit m glicher unterst tzung des phare-programms fortgesetzt werden sollen.

Греческий

Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξέφρασε την ικανοποίησή του για τα μέτρα που έχουν λάβει οι βουλγαρικές αρχές για να συγκρατήσουν την παράνομη μετανάστευση και σημείωσε ότι αποστολές εμπειρογνωμόνων θα συνεχίσουν να εξετάζουν την κατάσταση και να βοηθούν την προετοιμασία προγραμμάτων δράσης με ενδεχόμενη υποστήριξη phare.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(2) die unbefristete oder befristete entsendung von verbindungsbeamten hat zum ziel, die zusammenarbeit zwischen den vertragsparteien zu fo¨rdern und zu beschleunigen, insbesondere durch a) unterstu¨tzung des informationsaustauschs zur pra¨ventiven und repressiven verbrechensbeka¨mpfung; b) unterstu¨tzung bei polizeilicher und justitieller rechtshilfe in strafsachen;

Греческий

Η απόσπαση των υπαλλήλωνσυνδέσμων για ορισμένο ή αόριστο χρόνο έχει ως σκοπό να προάγει και επιταχύνει τη συνεργασία μεταξύ των συμβαλλομένων μερών, παρέχοντας κυρίως συνδρομή: α) υπό μορφήν ανταλλαγής πληρο­φοριών για την προληπτική όσο και κατασταλτική καταπολέμηση της εγκληματικότητας, β) κατά την εκτέλεση των αιτήσεων αστυνομικής και δικαστικής συν­δρομής σε ποινικά θέματα, γ) για τις ανάγκες της ασκήσεως των αποστολών των αρμόδιων αρχών που είναι επιφορτισμένες με την επιτήρηση των εξωτερικών συνό­ρων.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,661,220 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK