Вы искали: ergänzungsleistungen (Немецкий - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

ergänzungsleistungen

Греческий

Παροχ݁ piροσύνταξη

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ergänzungsleistungen zum mindestruhegehalt

Греческий

συμπλήρωμα της βασικής σύνταξης

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ergänzungsleistungen zur alters­, hinter­lassenen­ und invalidenversicherung,

Греческий

Τα ασφαλισμένα άτομα δικαιούνται δωρεάν νοση­λεία (συμπεριλαμβανομένης της φροντίδας μητρό­τητας), ιατρική περίθαλψη, φάρμακα και λοιπές νο­σοκομειακές υπηρεσίες.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ergänzungsleistungen zur alters-, hinterlassenen- und invalidenversicherung;

Греческий

• συpiληρωατικέ piαροχέ τη ασφάλιση γήρατο, εpiιζώντων και αναpiηρία

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ergänzungsleistungen; hier handelt es sich um besondere arten der medizinischen versorgung.

Греческий

• συpiληρωατικέ piαροχέ (ειδικέ piαροχέ υγεία)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der gesamtwert der für die ergänzungsleistungen vergebenen aufträge darf jedoch höchstens 50 % des wertes des haupt­auftrags betragen.

Греческий

το άθροισμα των ποσών των συμβάσεων που ανατίθενται με αντικείμενο συμπληρωματικές εργασίες δεν υπερβαίνει το 50% του ύψους της αρχικής σύμβασης.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der betrag der regulären und der außerordentlichen ergänzungsleistungen darf eine monatliche höchstgrenze, die jährlich angepasst wird, nicht überschreiten.

Греческий

Η ελάχιστη διάρκεια είναι δώδεκα ήνε και piορεί να φτάσει του είκοσι τέσσερι για του εργαζόενου ηλικία άνω των σαράντα ετών και του τριάντα έξι για του άνω των piενήντα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der gesamtwert der für die ergänzungsleistungen vergebenen aufträge darf jedoch höchstens 50 prozent des wertes des ursprünglichen auftrags betragen;

Греческий

Ωστόσο, η συνoλική αξία των συμβάσεων πoυ ανατίθενται για τις πρόσθετες υπηρεσίες δεν μπoρεί να υπερβαίνει τo 50% τoυ πoσoύ της κύριας σύμβασης

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die zeiten, in denen die beschäftigten nicht erwerbstätig sind und statt dessen ergänzungsleistungen beziehen, sind bei der gewährung der rente als anspruchsbegründend zu berücksichtigen.

Греческий

Ο άνεργο σε κινητικότητα piορεί να ασκεί δραστηριότητα ερική αpiασχόληση ή ορισένου χρόνου χωρί να χάνει το δικαίωα τη συγκεκριένη αpiοζηίωση, η οpiοία δια-κόpiτεται για τι ηέρε εργασία.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

bei ergänzungsleistungen gemäß absatz 1 buchstabe b wird der zuschlag dem unternehmer erteilt, der das betreffende werk bereits ausführt, sofern folgende voraussetzungen vorliegen:

Греческий

Οι συμπληρωματικές εργασίες που προβλέπονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) ανατίθενται στον εργολήπτη που εκτελεί ήδη το αντίστοιχο τεχνικό έργο, υπό τον όρο ότι :

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

beschäftigte, die ohne vorherige meldung an die zuständigen inps-geschäftsstelle eine entgeltliche tätigkeit ausüben, während sie ergänzungsleistungen beziehen, verlieren ihren leistungsanspruch.

Греческий

Για κάθε εpiιχείρηση, η συνολική διάρκεια τέτοιων piαρε-βάσεων δεν piορεί να υpiερβαίνει του τριάντα έξι ήνε εpiί συνολικού διαστήατο piέντε ετών, ε συνυpiολογι-σό των ηερών χορήγηση του τακτικού και του έκτακτου εpiιδόατο.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

außerordentliche ergänzungsleistungen können im fall eines konkursvollstreckungsverfahrens maximal 18 mo na te lang, im fall von betriebskrisen maximal 12 monate lang und bei umstrukturierungen maximal 24 monate lang gezahlt werden. verschiedene gesetzliche bestimmungen sehen verlängerungsmöglichkeiten vor.

Греческий

Ο εργαζόενο piου, χωρί να έχει piροηγουένω ενηε-ρώσει το αρόδιο γραφείο του inps, ασκεί αειβόενη δραστηριότητα ενώ λαβάνει εpiίδοα ανεργία, χάνει το δικαίωά του στι piαροχέ.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

abweichend von artikel 171 absatz 2 buchstabe f darf der gesamtwert der für die ergänzungsleistungen vergebenen aufträge höchstens 100 prozent des wertes des ursprünglichen auftrags betragen.

Греческий

Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 171 παράγραφος 2 εδάφιο στ), η συνολική αξία των συμβάσεων που κατακυρώνονται για πρόσθετες υπηρεσίες δεν θα υπερβαίνει ποσοστό 100% του ποσού της αρχικής σύμβασης.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ergänzungsleistungen zur alters-, hinterlassenen- und invalidenversicherung (gesetz über ergänzungsleistungen zur alters-, hinterlassenen- und invalidenversicherung vom 10. dezember 1965 in der fassung vom 12. november 1992).

Греческий

Συμπληρωματικές παροχές ασφάλισης γήρατος, επιζώντων και αναπηρίας (Νόμος περί συμπληρωματικών παροχών ασφαλίσεως γήρατος, επιζώντων και αναπηρίας της 10ης Δεκεμβρίου 1965, όπως αναθεωρήθηκε την 12η Νοεμβρίου 1992).

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,011,641 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK