Вы искали: geschnittenen (Немецкий - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Greek

Информация

German

geschnittenen

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

für in scheiben geschnittenen und vorgeschnittenen parmaschinken:

Греческий

στο «prosciutto di parma» σε φέτες και προσυσκευασμένο

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für in scheiben geschnittenen und vorgeschnittenen ‚prosciutto di parma‘:

Греческий

στο “prosciutto di parma” σε φέτες και προσυσκευασμένο:

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die geschnittenen blätter von morinda citrifolia werden getrocknet und geröstet.

Греческий

Αφού κοπούν, τα φύλλα morinda citrifolia υποβάλλονται σε διαδικασία αποξήρανσης και φρύξης.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

geschnittenen nelken und rosen mit ursprung in bestimmten ländern abl.

Греческий

Κατά τις διαβουλεύσεις αυτές δεν εξετάσθηκε κα­νένα πρόβλημα ουσίας.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

tabak in form von ganzen oder geschnittenen (nicht entrippten) blättern

Греческий

καπνός σε φύλλα ολόκληρα ή κομμένα (μη απομισχωμένος)

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die derart vorbereiteten platten werden dann mit dem auf größe geschnittenen absorbierenden material bedeckt.

Греческий

Στη συνέχεια, οι πλάκες που έχουν προετοιμαστεί μ' αυτόν τον τρόπο καλύπτονται με το απορροφητικό υλικό που έχει κοπεί στις κατάλληλες διαστάσεις.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die aus dem gurtband nach 3.2.3 geschnittenen muster sind wie folgt zu konditionieren:

Греческий

Τα δύο δείγματα ιμάντων που αναφέρονται στο στοιχείο 3.2.3. θα προσαρμόζονται ως εξής:

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

für die vorgenannte auszählung sind die von den seiten des quadrats geschnittenen krümel als halbe krümel zu werten.

Греческий

Για τις ανάγκες του παραπάνω υπολογισμού, τα θραύσματα που εκτείνονται εκατέρωθεν μιας πλευράς του τετραγώνου μετρούνται μισά.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die nach 2.1.3.2 aus dem gurtband geschnittenen muster sind wie folgt zu konditionieren:“.

Греческий

Όπως αναφέρεται στο σημείο 2.1.3.2, δείγματα κομμένα από τον ιμάντα προετοιμάζονται κατά τον ακόλουθο τρόπο:».

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

bildung und kultur geschnittenen punkte auf und geht auf denstand der umsetzung der in der erkla¨rung vorgesehenen maßnahmen ein.

Греческий

Δικαστική συνεργασία σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις επιτρέψει, κυρίως, στην eurojust να διαβιβάζει πληροφορίες στην europol με σκοπό την ανά­λυση.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das gewicht der frischen, in form geschnittenen keulen sollte nach möglichkeit zwischen 12 und 14 kilogramm liegen, muss jedoch mindestens 10 kilogramm betragen.

Греческий

Οι ξακρισμένοι νωποί μηροί έχουν βάρος κατά προτίμηση 12 έως 14 χιλιόγραμμα και, σε καμία περίπτωση, κατώτερο των 10 χιλιογράμμων.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das gewicht der frischen, in form geschnittenen keulen sollte nach möglichkeit zwischen 12 und 14 kilogramm liegen, muss jedoch mindestens 10 kilogramm betragen.

Греческий

Οι ξακρισμένοι νωποί μηροί έχουν βάρος κατά προτίμηση 12 έως 14 χιλιογράμμων και, σε καμία περίπτωση, μικρότερο από 10 χιλιόγραμμα.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die prüfung der widerstandsfähigkeit gegen erhöhte temperatur gilt dann als bestanden, wenn keine blasen oder andere fehler außerhalb von 15 mm von einem nichtgeschnittenen rand oder von 25 mmvon einem geschnittenen rand des prüfmusters oder der probe oder außerhalb von 10 mm entlang jeder während der prüfung aufgetretenen bruchstelle entstehen.

Греческий

Η δοκιμή αντοχής στις υψηλές θερμοκρασίες θεωρείται ότι έχει θετικό αποτέλεσμα αν δεν εμφανίζεται φυσαλίδα ή άλλο ελάττωμα σε απόσταση άνω των 15 mm από μη κομμένο άκρο ή 25 mm από κομμένο άκρο του δοκιμίου ή του δείγματος ή άνω των 10 mm από κάθε ρωγμή που μπορεί να προκύψει στη διάρκεια της δοκιμής.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die tabelle mit den mindesthaltbarkeitszeiträumen für die einzelnen produktkategorien und die unterschiedlichen verpackungstechnologien für in scheiben geschnittenen, vorverpackten „prosciutto di parma“ wurden entsprechend den ergebnissen jüngst durchgeführter einschlägiger studien geändert.

Греческий

Ο πίνακας που προβλέπει τους χρόνους ελάχιστης διατηρησιμότητας για τις διάφορες κατηγορίες προϊόντων και τους διάφορους τύπους τεχνολογίας συσκευασίας του «prosciutto di parma» σε φέτες και προσυσκευασμένου έχει τροποποιηθεί σύμφωνα με τα αποτελέσματα ορισμένων πρόσφατων μελετών σχετικών με το θέμα.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

nach ansicht der gemeinschaft lassen sich die von diesen beiden beschlüssen an geschnittenen fragen nur durch eine gleich zeitige realistische festsetzung der zuteilungen im september befriedigend lösen, weshalb sie ihrer mißbilligung über die unzweckmäßige beschleunigung nicht dringlicher verfahren ausdruck geben wollte, denn auslöser dieser beschleunigung waren lediglich nichtwirtschaftliche gründe eines großen verbraucherlandes.

Греческий

Οι Δώδεκα θα συνεχίσουν να τάσσονται υπέρ μιας λύσης σύμφωνα με τα ψηφίσματα που ενέκριναν τα Ηνωμένα Έθνη και, υπό την έννοια αυτή, επαναβεβαι­ώνουν την υποστήριξη τους προς τις προσπάθειες του asean σχετικά με την Καμπότζη».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

sicherheitsglas wird hinsichtlich der feuchtigkeitsbeständigkeit als zufriedenstellend angesehen, wenn keine deutliche veränderung außerhalb von 10 mm von den ungeschnittenen kanten oder von 15 mm vor den geschnittenen kanten festgestellt wird, nachdem normale und vorbehandelte verbundglasscheiben zwei stunden und mit kunststoff beschichtete glasscheiben und kunststoff/glasscheiben 48 stunden bei raumtemperatur gelagert worden sind.

Греческий

Το κρύσταλλο ασφαλείας θεωρείται ως ικανοποιητικό από άποψη της αντοχής στην υγρασία αν δεν παρατηρείται σημαντική αλλοίωση σε απόστασηάνω των 10 mm από τα μη κομμένα άκρα και 15 mm από τα κομμένα άκρα, μετά παραμονή δύο ωρών σε θερμοκρασία περιβάλλοντος για τους υαλοπίνακες από κοινή ή κατεργασμένη ύαλο συγκολλημένα φύλλα και μετά παραμονή 48 ωρών σε θερμοκρασία περιβάλλοντος για τους υαλοπίνακες που φέρουν πλαστική επικάλυψη και την πλαστική ύαλο.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,308,310 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK