Вы искали: jetzt müssen wir warten (Немецкий - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

jetzt müssen wir warten.

Греческий

Τώρα, πρέπει να περιμένουμε.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

jetzt müssen wir weitergehen.

Греческий

Πρέπει λοιπόν να πείσουμε όλες τις κυβερνήσεις.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jetzt müssen wir handeln!

Греческий

Τώρα πρέπει να ενεργήσουμε!

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

jetzt müssen wir zur tat schreiten.

Греческий

Πρέπει, τώρα, να περάσουμε στην πράξη.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jetzt müssen wir einen gang hochschalten.

Греческий

Τώρα χρειαζόμαστε να προχωρήσουμε ταχύτερα.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jetzt müssen wir etwas daran tun!

Греческий

Τώρα πρέπει να το αλλάξουμε αυτό!

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

jetzt müssen wir uns am riemen reißen.

Греческий

Τώρα πρέπει να ανασκουμπωθούμε.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

jetzt müssen wir das auch nach außen hin tun.

Греческий

Τρίτη παρατήρηση: η Διακυβερνητική Διάσκεψη πρέπει να

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jetzt müssen wir gemeinsam die verantwortung übernehmen!

Греческий

Τώρα πρέπει να αναλάβουμε από κοινού την ευθύνη!

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

jetzt müssen wir auf die vorschläge der kommission antworten.

Греческий

Μετά την συζήτηση ακολουθεί...

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jetzt müssen wir nicht mehr reden, sondern handeln!

Греческий

Τώρα δε θα πρέπει πλέον να μιλάμε αλλά να ενεργούμε!

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

doch jetzt müssen wir zu einem qualitativen sprung ansetzen.

Греческий

Τώρα, όμως, πρέπει να κάνουμε ένα ποιοτικό άλμα.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jetzt müssen den worten taten folgen.

Греческий

Τώρα ήρθε η ώρα να κάνουμε τη βούληση πράξεις.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jetzt müssen wir die energien der menschen in europa freisetzen.

Греческий

Τώρα απομένει να ελευθερώσουμε την ενεργητικότητα των ανδρών και των γυναικών της Ευρώπης.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

bis jetzt müssen wir feststellen, daß die errungenschaften zu spärlich sind.

Греческий

Απ' όσο ξέρω, η πρόταση δεν προχώρησε παραπέρα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das alles ist bekannt, aber jetzt müssen wir den impuls beibehalten.

Греческий

Σχετικά με το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jetzt müssen wir in anderen bereichen der politik entsprechend handeln."

Греческий

Τώρα πρέπει να υιοθετήσουμε παρόμοια προσέγγιση και για άλλες πολιτικές."

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

jetzt müssen wir dafür sorgen, dass schneller ergebnisse geliefert werden.

Греческий

Χρειάζεται πλέον να επιταχύνουμε το ρυθμό μας.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jetzt müssen wir anstrengungen im bereich der bildung und der kultur unternehmen.

Греческий

Πρέπει να καταβάλλουμε τιόρα μία προσπάύεια στον τομέα της εκπαίδευσης και της πολιτιστικής ανάπτυξης.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jetzt müssen wir sehen, ob diese bedingungen missachtet wurden oder nicht.

Греческий

Τώρα πρέπει να εξετάσουμε αν αυτοί οι όροι περιφρονήθηκαν ή όχι.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,145,596 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK