Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
jetzt müssen wir warten.
Τώρα, πρέπει να περιμένουμε.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
jetzt müssen wir weitergehen.
Πρέπει λοιπόν να πείσουμε όλες τις κυβερνήσεις.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jetzt müssen wir handeln!
Τώρα πρέπει να ενεργήσουμε!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
jetzt müssen wir zur tat schreiten.
Πρέπει, τώρα, να περάσουμε στην πράξη.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jetzt müssen wir einen gang hochschalten.
Τώρα χρειαζόμαστε να προχωρήσουμε ταχύτερα.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jetzt müssen wir etwas daran tun!
Τώρα πρέπει να το αλλάξουμε αυτό!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
jetzt müssen wir uns am riemen reißen.
Τώρα πρέπει να ανασκουμπωθούμε.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
jetzt müssen wir das auch nach außen hin tun.
Τρίτη παρατήρηση: η Διακυβερνητική Διάσκεψη πρέπει να
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jetzt müssen wir gemeinsam die verantwortung übernehmen!
Τώρα πρέπει να αναλάβουμε από κοινού την ευθύνη!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
jetzt müssen wir auf die vorschläge der kommission antworten.
Μετά την συζήτηση ακολουθεί...
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jetzt müssen wir nicht mehr reden, sondern handeln!
Τώρα δε θα πρέπει πλέον να μιλάμε αλλά να ενεργούμε!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
doch jetzt müssen wir zu einem qualitativen sprung ansetzen.
Τώρα, όμως, πρέπει να κάνουμε ένα ποιοτικό άλμα.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jetzt müssen den worten taten folgen.
Τώρα ήρθε η ώρα να κάνουμε τη βούληση πράξεις.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jetzt müssen wir die energien der menschen in europa freisetzen.
Τώρα απομένει να ελευθερώσουμε την ενεργητικότητα των ανδρών και των γυναικών της Ευρώπης.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
bis jetzt müssen wir feststellen, daß die errungenschaften zu spärlich sind.
Απ' όσο ξέρω, η πρόταση δεν προχώρησε παραπέρα.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das alles ist bekannt, aber jetzt müssen wir den impuls beibehalten.
Σχετικά με το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jetzt müssen wir in anderen bereichen der politik entsprechend handeln."
Τώρα πρέπει να υιοθετήσουμε παρόμοια προσέγγιση και για άλλες πολιτικές."
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
jetzt müssen wir dafür sorgen, dass schneller ergebnisse geliefert werden.
Χρειάζεται πλέον να επιταχύνουμε το ρυθμό μας.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jetzt müssen wir anstrengungen im bereich der bildung und der kultur unternehmen.
Πρέπει να καταβάλλουμε τιόρα μία προσπάύεια στον τομέα της εκπαίδευσης και της πολιτιστικής ανάπτυξης.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jetzt müssen wir sehen, ob diese bedingungen missachtet wurden oder nicht.
Τώρα πρέπει να εξετάσουμε αν αυτοί οι όροι περιφρονήθηκαν ή όχι.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: