Вы искали: schönen urlaub wünschen wir euch (Немецкий - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

schönen urlaub wünschen wir euch

Греческий

σας ευχόμαστε καλές διακοπές

Последнее обновление: 2023-06-27
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

schönen urlaub wünschen wir euch. klaus und tamara

Греческий

σας ευχόμαστε καλές διακοπές. Ο Κλάους και η Ταμάρα

Последнее обновление: 2022-07-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

schönen urlaub

Греческий

Последнее обновление: 2023-07-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

schönen urlaub

Греческий

σας ευχόμαστε υπέροχες διακοπές

Последнее обновление: 2023-08-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

einen schönen urlaub wünsche ich euch

Греческий

σας εύχομαι καλές διακοπές

Последнее обновление: 2023-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

das wünschen wir uns.

Греческий

Αυτό αποτελεί την επιθυμία μας.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

letztendlich wünschen wir uns das alle.

Греческий

Το ίδιο επιθυμούμε όλοι μας.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

diesen standpunkt wünschen wir bekanntzugeben.

Греческий

Αυτή είναι η δήλωση που θέλουμε να κάνουμε.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

dies wünschen wir uns mit diesem bericht.

Греческий

ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Η συζήτηση έληξε.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

genau das wünschen wir uns auch für flugzeuge!

Греческий

Αυτό ακριβώς ευχόμαστε και για τα αεροπλάνα!

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

bis dahin wünschen wir ihnen ein glückliches 1993.

Греческий

Αναμένοντας, σας ευχόμαστε ένα ευτυχισμένο 1993.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

das sind wir euch schuldig.

Греческий

Αυτό είναι το χρέος μας απέναντί σας.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

dafür wünschen wir ihnen alles gute bei ihrer arbeit.

Греческий

(Χειροκροτήματα)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

bis dahin wünschen wir dem friedensprozeß jeden nur möglichen erfolg.

Греческий

ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Κύριοι συνάδελφοι, το ζήτημα σ' αυτή τη φάση θεωρείται λήξαν.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

darüber hinaus wünschen wir uns eine zusammenarbeit auf messen und aus­stellungen.

Греческий

forum des editeurs (φόρουμ των εκδοτών) ρωπαϊκή πολιτική;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

dieses parlamentarische organ wünschen wir uns so stark wir irgend möglich.

Греческий

Μου φαίνεται όμως εφέτος κάπως υπερβολικά κατακερματισμένο.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

auch wünschen wir, daß noch weiter gehende vorzeitige lagerabschreibungen vorgenommen werden.

Греческий

Στη συνέχεια, ζητάμε την έγκαιρη εξοικονόμηση των δαπανών αποθήκευσης.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

auf diese weise wünschen wir fröhliche weihnachten und der gemeinschaft ein gutes jahr 1991.

Греческий

ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Η κοινή συζήτηση έληξε.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

das bedeutet nicht, daß wir diese krise wünschen, wir wollen sie nicht.

Греческий

Είμαστε έτοιμοι να το συζητή­σουμε.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

deshalb wünschen wir eine reihe von verbesserungen, beispielsweise auf dem gebiet der ausgeschlossenen sektoren.

Греческий

Για αυτό επιθυμούμε ορισμένες βελτιώσεις λ.χ. όσον αφορά τους εξαιρούμενους τομείς.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,145,316 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK