Вы искали: unionsmarktes (Немецкий - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Greek

Информация

German

unionsmarktes

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

bestimmung des relevanten unionsmarktes

Греческий

Καθορισμός της σχετικής αγοράς της Ένωσης

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

attraktivität des unionsmarktes und anderer drittlandsmärkte

Греческий

Ελκυστικότητα της αγοράς της Ένωσης και άλλων αγορών τρίτων χωρών

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Überwachung des unionsmarktes und kontrolle der auf den unionsmarkt eingeführten produkte

Греческий

Εποπτεία της αγοράς της Ένωσης και έλεγχος προϊόντων που εισέρχονται στην αγορά της Ένωσης

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Überwachung des unionsmarktes, kontrolle der auf den unionsmarkt eingefÜhrten produkte und schutzklauselverfahren

Греческий

ΕΠΟΠΤΕΙΑ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, ΕΛΕΓΧΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΕΙΣΕΡΧΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗΣ

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Überwachung des unionsmarktes und kontrolle der auf den unionsmarkt gelangenden aufzüge und sicherheitsbauteile für aufzüge

Греческий

Εποπτεία της ενωσιακής αγοράς και έλεγχος των ανελκυστήρων ή των κατασκευαστικών στοιχείων ασφάλειας για ανελκυστήρες που εισέρχονται στην ενωσιακή αγορά

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Überwachung des unionsmarktes und kontrolle der auf den unionsmarkt eingeführten düngeprodukte mit ce-kennzeichnung

Греческий

Εποπτεία της ενωσιακής αγοράς και έλεγχος των προϊόντων λίπανσης με σήμανση ce που εισέρχονται στην ενωσιακή αγορά

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese schlussfolgerung basiert auf der attraktivität des unionsmarktes aufgrund seiner größe und seiner preisniveaus.

Греческий

Το συμπέρασμα αυτό βασίζεται στην ελκυστικότητα της αγοράς της Ένωσης σε όρους μεγέθους και επιπέδου τιμών.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die betroffenen parteien legten keine informationen vor, die die feststellungen zur bestimmung des unionsmarktes hätten entkräften können.

Греческий

Τα οικεία μέρη δεν προσκόμισαν καμία πληροφορία που θα μπορούσε να ανατρέψει τα συμπεράσματα όσον αφορά τον καθορισμό της αγοράς της Ένωσης.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(11) „inverkehrbringen“: die erstmalige bereitstellung eines produkts auf dem unionsmarkt;

Греческий

11) «διάθεση στην αγορά»: η πρώτη φορά κατά την οποία προϊόν καθίσταται διαθέσιμο στην αγορά της Ένωσης·

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,334,826 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK