Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dies gilt insbesondere bei sexuellen Übergriffen und vergewaltigungen.
det må også sikres, at der udbetales tilstrækkelige erstatninger til ofret og så store beløb til vidner, at det bliver muligt for dem at deltage i retssager og vidne imod en anklaget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es kommt erwiesenermaßen auf beiden seiten zu Übergriffen.
der begås naturligvis overgreb på begge sider.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
• helft ihnen dabei, gewalttätigen Übergriffen zu entkommen.
til alle dem, der er vidne til vold i hjemmet lyder budskabet
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Übergriffen aller art zu leiden gehabt und leiden im mer noch.
europa-parlamentets forhandlinger
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir hoffen inständig, daß es zu keinen weiteren Übergriffen kommt.
derfor kan man kun beklage den nuværende strid mellem konfrontation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
warum sehen so viele menschen weg, wenn es zu Übergriffen kommt?
hvorfor ser så mange væk, når der sker overgreb?
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
ethnische säuberungen und Übergriffe dürfen niemals akzeptiert werden.
etnisk udrensning og overgreb kan aldrig accepteres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: