Вы искали: alleinbezugsverpflichtung (Немецкий - Датский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Датский

Информация

Немецкий

alleinbezugsverpflichtung

Датский

a) eksklusiv købsforpligtelse

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese pachtverträge enthalten alleinbezugsverpflichtung wettbewerbsverbot.

Датский

disse standardforpagtningsaftaler indeholdt således en eksklusiv købsforpligtelse og et konkurrenceforbud.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(71) alleinbezugsverpflichtung und wettbewerbsverbot sind komplementär.

Датский

(71) eksklusive købsforpligtelser og konkurrenceforbud er komplementære størrelser.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

andererseits schränkt die verordnung den umfang der alleinbezugsverpflichtung ein

Датский

endvidere indeholder denne forordning bestemmelser om en begrænsning af den eksklusive købsforpligtelses gyldighedsområde.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der musterpachtvertrag enthielt damit eine alleinbezugsverpflichtung und ein wettbewerbsverbot.

Датский

i løbet af 1998 solgte basskoncernen efterhånden en stor del af de bortforpagtede ejendomme og ejede til sidst kun omkring 20 pubber.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die von der alleinbezugsverpflichtung erfassten biersorten sind im anhang mit den geschäftsbedingungen zum pachtvertrag aufgeführt.

Датский

de af den eksklusive købsforpligtelse omfattede ølsorter stod opført i forpagtningsaftalens bilag om salgsbetingelser.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1. die höchstdauer einer alleinbezugsverpflichtung ausschließlich für bier oder für kraftstoff beträgt zehn jahre.

Датский

selektive distributionssystemer forekommer med større hyppighed i nogle brancher end i andre, hvilket ofte beror på produkternes art.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

— die höchstdauer der alleinbezugsverpflichtung muß auf fünf (verlängerbare) jahre beschränkt werden.

Датский

disse distributionssystemer kan under ingen omstændigheder falde ind under gruppefritagelsesforordningen for eneforhandlingsaftaler (se ovenfor), fordi konkurrencebegrænsningerne er mere vidtgående, end det tillades for sådanne aftaler.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

0 die alleinbezugsverpflichtung ist nur bei erzeugnissen zulässig, für die kei­ne objektiven qualitätskriterien aufgestellt werden können.

Датский

0 købseksklusivitet må kun gælde for produkter, hvis kvalitet ikke kan beskri­ves nøjagtigt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die alleinbezugsverpflichtung geht über das hinaus, was zur planung der produktion erforderlich ist, und das gleiche gilt für die zielrabattregelung.

Датский

den eksklusive købsforpligtelse er mere vidtgående, end hvad der er nødvendigt af hensyn til produktionsplanlægningen, og det samme gælder målrabatordningen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die alleinbezugsverpflichtung von ddsf ist darüber hinaus mit anderen wettbewerbsbeschränkungen verbunden, die sich aus der kooperationsvereinbarung und aus weiteren aufeinander abgestimmten verhaltensweisen ergeben.

Датский

desuden er ddsf's eksklusive købsforpligtelse knyttet til de konkurrencebegrænsninger, der er fastsat i samarbejdsaftalen, og som følger af den senere samordnede praksis.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der gebietsschutz auf der einzelhandelsebene führt in den hochpreissegmenten zu einem verlust an markeninternem wettbewerb, der durch die den einzelhändlern auferlegte alleinbezugsverpflichtung noch verschärft wird.

Датский

på de markeder, hvor priserne er højst, er tabet af intrabrandkonkurrence ikke kun en følge af områdeeksklusivitet i detailleddet, men forstærkes af den eksklusive købsforpligtelse, som er pålagt detailhandlerne.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(109) vertragswaren der alleinbezugsverpflichtung sind die „speiseeis­erzeugnisse" des jeweiligen slg­sorti­ments (randnummer 40).

Датский

(109) aftalevarer er i forbindelse med den eksklusive købsforpligtelse konsumisprodukterne i de pågældende slg-sortimenter (se betragtning 40).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

(72) sowohl die alleinbezugsverpflichtung als auch das konkurrenzverbot bezwecken und bewirken, daß der betreffende wiederverkäufer auf das angebot seitens slg beschränkt ist.

Датский

(72) både den eksklusive købsforpligtelse og konkurren ceforbuddet har til formål og til følge at begrænse videreforhandlerens indkøbsmuligheder til slg's sortiment.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(77) vertragswaren der alleinbezugsverpflichtung sind „speiseeis-erzeugnisse" des jeweiligen l—i-sorti­ments.

Датский

(77) de aftalevarer, der er underkastet den eksklusive købsforpligtelse, er konsumisprodukter i det relevante l-i-sortiment.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

diese vertragsbestimmung zielt einerseits auf den bezug der vertragswaren (alleinbezugsverpflichtung) und verbietet andererseits den bezug von wett­bewerbserzeugnissen (konkurrenzverbot).

Датский

denne aftalebestemmelse er på den ene side rettet mod indkøb af aftalevarerne (eksklusiv købsforpligtelse) og forbyder på den anden side indkøb af konkurrerende produkter (konkurrenceforbud).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(75) sowohl die alleinbezugsverpflichtung als auch das konkurrenzverbot bezwecken und bewirken, daß der betreffende wiederverkäufer auf das angebot seitens l—i beschränkt ist.

Датский

(75) både den eksklusive købsforpligtelse og konkurren ceforbuddet har til formål og til følge at begrænse videreforhandlerens indkøbsmuligheder til l-i's sortiment.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die alleinbezugsverpflichtung betreffend die genannten erzeugnisse ist mit einem wettbewerbsverbot verknüpft, nach dem es tobar sowohl auf dem tankstellengelände als auch in dessen näherem umkreis untersagt ist, konkurrenzerzeugnisse zu verkaufen oder zu bewerben bzw. sich an solchen tätigkeiten zu beteiligen.

Датский

forpligtelsen til eksklusivt køb af disse produkter ledsages af en konkurrenceklausul, som forbyder tobar at tillade eller deltage i salg eller salgsfremme af konkurrerende produkter såvel på den omhandlede tankstations område som i nærheden af den.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

9. "alleinbezugsverpflichtung": die verpflichtung, das produkt, welches gegenstand der spezialisierungsvereinbarung ist, nur von der vertragspartei zu beziehen, die sich zu seiner lieferung bereit erklärt.

Датский

9) "eksklusiv købsforpligtelse": en forpligtelse til kun at købe det produkt, specialiseringsaftalen omhandler, hos den part, som ifølge aftalen skal levere det.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

(69) alleinbezugsverpflichtungen wirken sich jedoch indi­rekt auch auf den wettbewerb zwischen anbietern von waren des gesamten relevanten marktes aus (inter-brand-wettbewerb).

Датский

(69) eksklusive købsforpligtelser påvirker imidlertid indirekte også konkurrencen mellem udbydere af varer på hele det relevante marked (inter brand-konkurrence). de vanskeliggør eller forhindrer dannelsen af uafhængige distributionsstrukturer, som er nødven-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,607,169 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK