Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das parlament besitzt kein gleichwertiges recht.
parlamentet har ingen tilsvarende ret.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
griechenland besitzt kein endlager für radioaktive abfälle.
grækenland har ingen bortskaffelsesanlæg til radioaktivt affald.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
%s besitzt keine textschnittstelle
%s har ingen tekstgrænseflade
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
der vorsitzende des wirtschafts- und forschungsausschusses besitzt kein stimmrecht.
formanden for erhvervs- og forskningsudvalget har ikke stemmeret.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
diese funktion besitzt keine parameter.
denne funktion har ingen parametre.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
%1 besitzt keinen persönlichen ordner.
% 1 har ikke en hjemmemappe.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
imiquimod besitzt keine direkte antivirale aktivität.
imiquimod udviser ingen direkte antiviral aktivitet.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
%s besitzt keinen namen und keine bezeichnung
%s mangler navn eller mærkat
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
europa ist außerdem risikoscheu und besitzt keine wachstumskultur.
europa er desuden risikosky og mangler vækstkultur.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
sie besitzt keine eigene rechtspersönlichkeit gegenüber ihren mitgliedern.
den har ikke status søm juridisk persøn i forhold til sine medlemmer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die aminosäuresequenz von romiplostim besitzt keine homologie zu endogenem tpo.
romiplostim har ingen homologi i aminosyresekvensen med endogent tpo.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 5
Качество:
raloxifen besitzt keinen einfluss auf die steady state auc von digoxin.
raloxifen påvirker ikke steady state auc af digoxin.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
die datei %1 besitzt keine gültige größe für ein arbeitsblatt.
filen% 1 har en ugyldig arbejdsarkstørrelse.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
artikel 220 zweiter gedankenstrich eg-vertrag besitzt keine unmittelbare wirkung.
ef-traktatens artikel 220, andet led, har ingen umiddelbare retsvirkninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese veränderung besitzt keine klinische relevanz, und eine dosisanpassung ist nicht nötig.
denne ændring er ikke af klinisk relevans, og der kræves ingen dosisjustering.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
4.1 die montenegrinische zivilgesellschaft im allgemeinen besitzt keine historisch tiefen wurzeln oder traditionen9.
4.1 det montenegrinske civilsamfund har i almindelighed ikke stærke historiske rødder eller traditioner9.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
%1: veraltete syntax. kontext %2 besitzt keinen symbolischen namen
% 1: forældet syntaks. kontekst% 2 har intet symbolsk navn
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
colistimethat-natrium besitzt keine nennenswerten wirkungen auf die fruchtbarkeit bei männlichen oder weiblichen ratten oder mäusen.
colistimethatnatrium har ingen bemærkelsesværdige effekter på fertiliteten hos han- eller hunrotter eller -mus.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
die gemeinschaft besitzt keine unmittelbaren zwangsrechte: sie hat weder eine armee noch verfügt sie über eine eigene polizei.
karakteristika som fællesskabet er afhængig af retsregler for at kunne udføre sine funktioner.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der rgw besitzt keine aus führenden organe, die denen der europäischen gemeinschaft vergleichbar wären, undser hat keine befugnisse für außenwirtschaftsbeziehungen.
rgØb har ingen udøvende organer, som kan sammen lignes med det europæiske fællesskabs institutioner, og har ingen beføjelser med hensyn til de eksterne økonomiske forbindelser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: