Вы искали: asylentscheidungen (Немецкий - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Danish

Информация

German

asylentscheidungen

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Датский

Информация

Немецкий

asylentscheidungen nach staatsangehörigkeit und art der entscheidung

Датский

asylafgørelser efter statsborgerskab og type afgørelse

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

entwicklung eines integrierten ansatzes für vollstreckbare asylentscheidungen und effiziente rückführungsverfahren

Датский

en integreret strategi for en effektiv og gennemførlig beslutningstagning i forbindelse med asyl- og tilbagesendelsesprocedurerne

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

tabelle nr. 5: erstinstanzliche asylentscheidungen – nach ergebnissen und mitgliedstaaten, 2010

Датский

tabel 5: asylafgørelser i første instans efter resultat og medlemsstat, 2010

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

entwicklung einer gemeinsamen methode im hinblick auf die verringerung von diskrepanzen bei asylentscheidungen

Датский

udvikling af en fælles fremgangsmåde med henblik på at mindske forskellene mellem asylafgørelserne

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der ewsa fordert deshalb die mitgliedstaaten auf, asylentscheidungen so schnell wie möglich zu treffen.

Датский

eØsu opfordrer derfor medlemsstaterne til hurtigst muligt at træffe beslutning i asylsager.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die agentur wäre somit die gemeinsame europäische schiedsstelle, bei der alle asylentscheidungen zusammenkommen, und hätte entscheidungsbefugnis.

Датский

myndigheden vil derfor blive en fælles europæisk øverste instans, der centraliserer alle asylafgørelser, og som har beslutningsbeføjelser.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie bieten einen besseren zugang zu asylverfahren für schutzbedürftige menschen, qualitativ bessere aufnahmebedingungen und schnellere, verlässlichere asylentscheidungen.

Датский

den giver bedre adgang til asyl for personer med behov for beskyttelse, bedre modtagelsesforhold og hurtigere og mere pålidelige asylafgørelser.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mitteilung der kommission über einen rahmen für die Übertragung des schutzes von personen, die internationalen schutz genießen, und die gegenseitige anerkennung von asylentscheidungen

Датский

kommissionens meddelelse om en ramme for overførsel af beskyttelse af personer, der får international beskyttelse, og gensidig anerkendelse af asylafgørelser

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darüber hinaus würde ein verfahren zur fallüberprüfung eingerichtet, um die qualität der asylentscheidungen in den mitgliedstaaten und auch die einhaltung dieser leitlinien, zu überwachen.

Датский

endvidere vil der blive indført et kontrolsystem for at overvåge kvaliteten af asylafgørelser i medlemsstaterne, herunder anvendelse af disse retningslinjer.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bereitstellung von informationen für asylentscheidungen: zur erleichterung der abwicklung der innerstaatlichen asylverfahren könnte die eu-präsenz zudem informationen über die herkunftsländer bereitstellen.

Датский

fremskaffelse af oplysninger med henblik på afgørelsen om der skal gives asyl: eu's tilstedeværelse kunne også bidrage til fremskaffelsen af information om hjemlandene, der skulle bruges ved behandlingen af asylansøgninger i medlemsstaterne.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gleichzeitig wird das easo die praktische zusammenarbeit ausweiten und künftig als zentralstelle für informationen über das herkunftsland – auf denen letztendlich die asylentscheidungen basieren – fungieren.

Датский

det europæiske asylstøttekontor vil samtidig øge det praktiske samarbejde og udvikle en rolle som clearing house for oplysninger om oprindelsesland – de faktuelle oplysninger, som asylafgørelser er baseret på.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies impliziert einen einheitlichen asylstatus und die gegenseitige anerkennung von asylentscheidungen, gemeinsame verantwortung und umsiedlungs- und neuansiedlungsmaßnahmen sowie eine überarbeitete dublin-verordnung.

Датский

dette omfatter en ensartet asylstatus og gensidig anerkendelse af asylafgørelser, fælles ansvar og indsats, når det gælder omfordeling og genbosætning, og en revision af dublinforordningen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(14) sollte ein eu-mechanismus zur gegenseitigen anerkennung nationaler asylentscheidungen geschaffen und die möglichkeit einer Übertragung der schutzverantwortung vorgesehen werden?

Датский

(14) bør der etableres en eu-mekanisme til fælles anerkendelse af nationale asylafgørelser og åbnes mulighed for at overføre ansvaret for at yde beskyttelse?

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darüber hinaus wird mit den neuen vorschriften – mit denen die asylbehörden der mitgliedstaaten verpflichtet werden, der gemeinsamen analyse und orientierungshilfe zur lage in den herkunftsländern rechnung zu tragen – die fehlende konvergenz bei den getroffenen asylentscheidungen behoben werden.

Датский

da det i de nye bestemmelser fastsættes, at de besluttende myndigheder i medlemsstaterne skal tage hensyn til den europæiske unions asylagenturs fælles analyse af og vejledning om situationen i et bestemt oprindelsesland, tages der også fat om behovet for at håndtere manglen på tilstrækkelig konvergens i de asylafgørelser, der vedtages.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1.2 in diesem sinne sollte ein echtes gemeinsames, verpflichtendes system für alle mitgliedstaaten vorgeschlagen werden, um sämtliche einzelstaatlichen rechtsvorschriften zu harmonisieren oder – falls dies nicht möglich ist – zumindest ein gemeinsames system zur gegenseitigen anerkennung von asylentscheidungen zwischen den eu-mitgliedstaaten einzuführen, durch das ein echtes gemeinsames europäisches asylsystem (geas) ermöglicht würde.

Датский

1.2 med dette sigte bør der foreslås et egentligt fælles og bindende system for alle medlemsstater, som harmoniserer de nationale lovgivninger, eller – i mangel heraf – i det mindste indføres en fælles ordning for gensidig anerkendelse af afgørelser om asyl mellem alle eu's medlemslande, som kan føre til et virkeligt fælles europæisk asylsystem.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,024,007,134 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK