Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bevor wir neuseeländisches
') se bilag »spørgetid«.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dann haben wir die Änderungen der artikel.
så er der ændring af artiklerne.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
bevor wir uns an die arbeit machen, sollten wir uns aber auf ein ziel einigen.
men det ville være godt, hvis vi- inden vi går i gang- bliver enige om en overskrift.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
bevor wir die eigentliche sitzung eröffnen, ist es
det glæder mig også meget at byde velkommen til gæsterne i den officielle loge.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
können wir die Änderungen jetzt als beschlossen betrachten?
kan den således ændrede dagsorden godkendes?
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
der präsident. — bevor wir die aussprache fortsetzen, möchte ich ihnen einige mitteilungen machen.
man har talt om nogle budgetposter, som ligger parlamentet meget på sinde, nærmere bestemt på energi- og forskningsområdet, uddannelsesområdet, uden for og inden for kvoterne af socialog regionalfonden, middelhavsfonden og interventioner til fordel for kriseramte industrisektorer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese Änderungen machen die regelungen für die kommission annehmbar.
de pågældende ændringer indebærer, at kommissionen kan godkende ordningerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bevor wir die tagesordnung fortsetzen, erlaube ich mir zwei bemerkungen.
før vi går videre med dagsordenen, tillader jeg mig at komme med to bemærkninger.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
bevor wir die daten interpretieren, sollten wir eine bemerkung voranstellen.
før vi fortolker dataene er en indledende bemærkning på sin plads.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bevor wir zur abstimmung kommen, möchte ich folgende mitteilung zur tagesordnung für donnerstag machen.
vor vigtigste forordning om fødevarehjælp stammer fra 1986 (nr. 3972).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die rigoros durchgeführten oder geplanten Änderungen machen sich nicht nur innerhalb der jeweiligen landesgrenzen bemerkbar.
inden for grænserne er den faktiske eller forventede omvæltning radikal. men man må forstå, at det er hele relationsnettet, som hvert enkelt land tidligere indgik i, der drages i tvivl.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bevor wir dann weiter abstimmen, können wir die debatte noch weiterführen. ren.
om afstemning snarest muligt blev
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das heißt, vor der aussprache und bevor wir die antwort der kommission hören konnten.
jeg foreslår således, at fristen til kl. 16.00 opretholdes, men at eventuelle ændringer af det fælles beslutningsforslag som følge af forhandlingen kan indgives indtil kl. 20.30.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die vorgeschlagenen Änderungen machen deutlich, unter welchen bedingungen luftfahrtunternehmen dazu berechtigt sind, zeitnischen untereinander zu tauschen.
Ændringsforslaget fastsætter klart, under hvilke forhold luftfartsselskaber kan bytte slots.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die dazu erforderlichen technischen Änderungen machen es unerläßlich, daß die zulassung der unternehmen durch die zuständige behörde bestätigt wird.
for at de tekniske ændringer, der er nødvendige i den forbindelse, kan foretages, skal myndighederne bekræfte deres godkendelse af virksomheden;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
jetzt gibt es stimmen hier in diesem haus und auch außerhalb des hauses, die sagen, wir sollen gar keine Änderungen machen.
nu lyder der stemmer her i parlamentet og også uden for parlamentet, som siger, at vi slet ikke skal foretage ændringer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
bevor wir die sitzung abschließen, hat mich herr rübig für eine frage zur geschäftsordnung um das wort gebeten.
før mødet hæves, har hr. rübig bedt om ordet til et procedurespørgsmål.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
wir müssen unbedingt sicherstellen, daß wir die notwendigen informationen erhalten, bevor wir die entlastung für 1996 erteilen.
vi må og skal sikre os, at vi har oplysningerne, før vi kan meddele decharge i 1996.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
gebrauch machen zu können, bevor wir zu einer endgültigen schlußfolgerung gelangen.
vore lagerbeholdninger vokser videre, og vi bliver aldrig færdige med at spørge os selv, hvordan vi skal komme af med dem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese mitteilung erfolgt mindestens einen monat, bevor die Änderung vorgenommen wird.
en sådan underretning afgives mindst én måned, før ændringen foretages.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: