Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bezÜge und vergÜnstigungen
aflØnning og goder
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
bezüge und zulagen21%
aflønning og bidrag21%
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bezüge und sonstige rechte
vederlag og andre rettigheder
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kapitel 5: bezüge und kostenerstattung
kapitel 5: vederlag og godtgørelse af udgifter
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
bezüge und vergünstigungen der leitung des emittenten:
ledelsens interesser i det udstedende selskab:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
umweltanliegen haben viele gesellschaftliche bezüge und einen großen wirkungsbereich.
miljøspørgsmål afspejler sig på mange måder i samfundet, og deres indvirkning er omfattende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die richtlinie gilt für basispostdienste, andere postdienste und nebenleistungen der postdienste.
dette direktiv finder anvendelse på aktiviteter, der udøves med henblik på at levere basisposttjenester, andre posttjenester eller hjælpeposttjenester.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
bezüge - und eine verkürzung der arbeitszeit - in den jahren 1983 und 1984.
udviklingen i grækenland og irland går i modsat retning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bezuge und kostenerstattung
vederlag og godtgØrelse af udgifter
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
beitragszuschläge bei halbjährlicher, vierteljährlicher oder monatlicher beitragszahlung und nebenleistungen der versicherungsnehmer für aufwendungen des unternehmens,
tillæg til præmier ved halvårlige, kvartalsvise eller månedlige indbetalinger samt accessoriske ydelser fra forsikringstagere til dækning af udgifter, som selskabet har afholdt
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
bezugs- und absatzabsprache
købs- og markedsføringsaftaler
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- die auswirkungen der vom rat im laufe des haushaltsjahres zu beschließenden etwaigen anpassungen der bezüge und zulagen,
23 02 01 bistand til befolkningerne og fødevarenødhjælp i udviklingslande og andre tredjelande, som er ramt af katastrofer eller alvorlige kriser
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
1240 zeitweilige tagegelder 1290 vorläufig eingesetzte mittel für etwaige anpassungen der bezüge und der verschiedenen vergütungen der beamten und sonstigen bediensteten
1290 reserve til dækning af eventuelle tilpasninger af vederlag og diverse godtgørelser til tjenestemænd og øvrige ansatte
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- beschluss nr. i/87 des aiz betreffend die anpassung der dienst bezüge und der steuerstufen der bediensteten des zentrums
- afgørelse nr. 1/87 truffet af uis om tilpasning af vederlag og beskatningstrin for centrets ansatte
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
organisation des bezugs- und vertriebssystems
organisering af leverings- og distributionssystem
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
da die beamten für combus arbeiteten, musste das unternehmen den staat für die bezüge und pensionen, die er ihnen zahlte, entschädigen.
da tjenestemændene arbejdede for combus, var dette selskab forpligtet til at kompensere staten for de lønninger og pensioner, der blev udbetalt til dem.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
andere Änderungen dienten der vereinfachung der steuerlichen pflichten bei innergemeinschaftlichen dienstleistungen (innergemeinschaftliche güterbeförderungsleistungen und nebenleistungen, dienstleistungen von vermittlern).
andre ændringer er blevet indført for at forenkle de fiskale forpligtelser for ydelser inden for fællesskabet (transport af varer inden for fællesskabet, levering af ydelser i tilknytning til denne transport, ydelser leveret af formidlere).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die einnahmen umfassen den beitrag des europäischen entwicklungsfonds, die steuer auf die vom zentrum gezahlten gehälter, bezüge und vergütungen sowie etwaige andere einnahmen des zentrums.
indtægterne omfatter bidraget fra den europæiske udviklingsfond, skat af løn, vederlag og honorarer, som centret har udbetalt, samt eventuelle andre indtægter, som centret måtte have.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(3) die im rahmen der veranstaltung der begleitausschuss-sitzung gezahlten bezüge und spesen von bediensteten der öffentlichen verwaltung sind nicht zuschussfähig.
3. der ydes ikke støtte til løn og godtgørelser, der udbetales til offentligt ansatte i forbindelse med afholdelse af møder i overvågningsudvalget.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
darin sind wirtschaftliche angaben (ursprung der bezüge und gliederung der produktion) sowie finanzielle angaben (berechnung des koeffizienten) zu machen.
spørgeskemaerne vedrører økonomiske oplysninger (forsyningernes oprindelse af fordeling af produktionen) og finansielle oplysninger (beregning af koefficienten).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: