Вы искали: freistellen (Немецкий - Датский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Датский

Информация

Немецкий

freistellen

Датский

udtag faneblad

Последнее обновление: 2017-01-09
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als separates fenster freistellen

Датский

afkobel til et seperat vindue

Последнее обновление: 2013-09-02
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

staat freistellen, einen zusätzlichen stützungsbetrag festzusetzen.

Датский

a) tilpasning af de fælles markedsordninger for landbrugsprodukter

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die neuen mitgliedstaaten können diese zielvorgaben freistellen.

Датский

for det tredje understreges det i den årlige situationsrapport, at medlemsstaterne bør tage hensyn til den makroøkonomiske betydning af overførsler fra de samhørighedspolitiske ressourcer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kommission will konsortialvereinbarung taca in der neuen fassung vom kartellverbot freistellen

Датский

kommissionen påtænker at godkende den reviderede taca-linjekonference

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dann kann man ja freistellen, ob noch andere sprachen verwendet werden.

Датский

alligevel giver også den foreliggende fælles holdning anledning til at komme med yderligere forbedringer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bisher kann die kommission vereinbarungen nur ab dem datum der anmeldung freistellen.

Датский

i øjeblikket kan kommissionen kun fritage med virkning tilbage til anmeldelsesdatoen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(2) die mitgliedstaaten können folgende flüge von den streckengebühren freistellen:

Датский

2. medlemsstaterne kan fritage følgende flyvninger fra overflyvningsafgifter:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das gleiche trifft für luxemburg zu. wo einige gesellschaften es ihrem personal freistellen.

Датский

15.4 der er blevet indgået over tusind kollektive ­ overenskomster og virksomhedsaftaler inden for denne lovs rammer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der rat wollte die festlegung der bedenkzeit und die bereitstellung der rechtsberatung den mitgliedstaaten freistellen. len.

Датский

sanktionerne skal være effektive, passende og modvirke krænkelser.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die europäische kommission kann künftig bestimmte öffentliche unternehmensbeihilfen von den in den wettbewerbsregeln vorgesehe­nen formalitäten freistellen.

Датский

kommissionen får nu mulighed for at undtage visse kategorier af offentlig støtte til virksomheder fra de gældende konkurrenceregler.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deshalb soll die auf sichtsbehörde unter angabe der gründe für ihre entscheidung von der verpflichtung zum angebot freistellen können.

Датский

når der er tale om små og mellemstore selskaber som defineret i artikel 27 i direktiv 78/660/eØf om årsregnskaber4), eller sel skaber tilhørende en virksomhedsgruppe, som ikke overskrider to af de i denne artikel fastlagte numeriske grænser og ikke er børsnoterede, fritages tilbudsgiveren således fra pligten til at fremsætte et tilbud.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die bildungsurlaubsgesetze schließlich ent­halten regelungen, die arbeitnehmer für die teilnahme an veranstaltungen der beruflichen und politischen weiter­bildung freistellen.

Датский

bl.a. har de fleste interessenter ingen mulighed for at vurdere tilbuddene, hverken kvantitativt eller kvalitativt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufgrund einer neuen bestimmung kann die kommission die unternehmen von der verpflichtung freistellen, alle im formblatt verlangten informationen bei zubringen.

Датский

udkastet til meddelelse er led i en større pakke af foranstaltninger, her under et direktivforslag, der tager sigte på at forbedre betalingerne på tværs af grænserne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufgrund des vertrages (artikel 81 absatz 3) kann die kommission daher solche vereinbarungen vom verbot freistellen.

Датский

3) giver derfor kommissionen beføjelse til at fritage sådanne aftaler fra forbuddet.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dennoch gelangte die kommission zu dem ergebnis, diese vereinbarung für die dauer von 5 jahren freistellen zu können, da sie beiden muttergesellschaften kurzfristig eine

Датский

kommissionen fandt ikke desto mindre, at de pågældende aftaler kunne fritages i medfør af artikel 85, stk. 3. dette joint venture ville nemlig være forbundet med visse økonomiske fordele, som også brugerne ville få del i.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus finnischer sicht war die tatsache, dass tieliikelaitos das gesamte personal weiterbeschäftigen musste und keine beschäftigten freistellen konnte, ein struktureller nachteil für das unternehmen.

Датский

efter finlands mening var det en strukturel ulempe for tieliikelaitos, at foretagendet var tvunget til at beskæftige hele sit personale og ikke kunne fyre folk.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(3) abweichend von absatz 1 unterabsatz 1 und unbeschadet der verpflichtungen gemäß artikel 4 können die mitgliedstaaten diejenigen traubenerzeuger von der erntemeldung freistellen,

Датский

3. uanset stk. 1, første afsnit, og uden at dette berører forpligtelserne i henhold til artikel 4, kan medlemsstaterne fritage druehøstere

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gemäß artikel 12 absatz 1 zweiter unterabsatz können die nrb betreiber mit einem umsatz von weniger als 50 millionen eur von der getrennten buchführung freistellen.

Датский

artikel 12, stk. 1, andet afsnit, giver de nationale tilsynsmyndigheder mulighed for at fastsætte, at kravet om regnskabsmæssig adskillelse ikke skal gælde for operatører med en omsætning på mindre end 50 mio euro.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(1) die mitgliedstaaten können die liniendienste zwischen hafenanlagen in ihrem hoheitsgebiet von dem erfordernis des artikels 6 freistellen, wenn folgende bedingungen erfuellt sind:

Датский

1. medlemsstaterne kan fritage rutefart mellem havnefaciliteter på deres område fra kravet i artikel 6, når følgende betingelser er opfyldt:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,859,710 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK