Вы искали: kopie verbleibt beim vorgang (Немецкий - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Danish

Информация

German

kopie verbleibt beim vorgang

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Датский

Информация

Немецкий

- eine kopie verbleibt beim versender.

Датский

- opbevarer afsenderen en kopi.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine kopie verbleibt bei der zollstelle.

Датский

der opbevares en kopi paa dette toldsted .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- ausfertigung 1 verbleibt beim versender;

Датский

- beholder afsenderen eksemplar nr. 1

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das risiko der verwertung verbleibt beim veräußerer

Датский

den med udnyttelsen forbundne risiko,der bæres af den overdragende part

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die allgemeine verantwortung für die risiken verbleibt beim leitungsorgan.

Датский

ledelsesorganet bibeholder det overordnede risikoansvar.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die zweite kopie verbleibt im archiv der generaldirekt ion, zu welcher der beamte gehört.

Датский

en anden kopi skal forblive i arkiverne i det generaldirektorat, tjeneste manden henhører under.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die zweite ausfertigung begleitet die sendung und verbleibt beim empfänger.

Датский

eksemplar 2 ledsager varerne under transporten og opbevares af modtageren.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das original der verschreibung verbleibt beim hersteller oder gegebenenfalls dem vertriebsunternehmer.

Датский

den originale recept opbevares af producenten eller, hvis det er relevant, af distributøren.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die befugnis zur entscheidung über die ziele und die beendigung der eupm verbleibt beim rat.

Датский

beslutningskompetencen med hensyn til eupm's mål og afslutning forbliver hos rådet.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die befugnis zur entscheidung über die ziele und die beendigung der mission verbleibt beim rat.

Датский

beslutningskompetencen med hensyn til missionens mål og afslutning forbliver hos rådet.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 8
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die konformitätsbescheinigung ist stets in dem betreffenden fahrzeug mitzuführen und verbleibt beim fahrzeug, wenn es den eigentümer wechselt.

Датский

attesten skal altid følge det pågældende motorkøretøj, selv ved ejerskifte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

- die letztentscheidung verbleibt beim antragsteller und nicht bei der ver waltung, wie in allen anderen kontrollsystemen.

Датский

man har anvendt forskellige logiske begrundelser til støtte for anvendelsen af projekt- eller virksomhedsbaserede styringsmidler.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die befugnis zur entscheidung über die ziele und die beendigung der mission verbleibt beim rat, der vom generalsekretär/hohen vertreter unterstützt wird.

Датский

beslutningskompetencen med hensyn til missionens mål og afslutning forbliver i rådet, som bistås af generalsekretæren/den højtstående repræsentant.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die entscheidungsbefugnis in bezug auf die ziele und die beendigung der militärischen koordinierungsmaßnahme der eu verbleibt beim rat, der vom generalsekretär/hohen vertreter unterstützt wird.

Датский

beslutningskompetencen med hensyn til målene for og afslutningen af eu’s militære koordineringsaktion forbliver i rådet, som bistås af generalsekretæren/den højtstående repræsentant (gs/hr).

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die entscheidungsbefugnis in bezug auf die ziele und die beendigung der eu-militäroperation verbleibt beim rat, der vom generalsekretär/hohen vertreter unterstützt wird.

Датский

beslutningskompetencen med hensyn til eu-militæroperationens mål og afslutning forbliver i rådet, som bistås af gs/hr.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(2) die in absatz 1 genannte zollstelle versieht das original der bescheinigung in dem hierfür vorgesehenen feld mit ihrem sichtvermerk und händigt es dem beteiligten aus; eine kopie verbleibt bei der zollstelle.

Датский

2. det i stk. 1 nævnte toldsted anbringer sin påtegning i den hertil afsatte rubrik på originalcertifikatet og udleverer dette til den pågældende; der opbevares en kopi på dette toldsted.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die gesamlaufsicht über das vergabeverfahren öffentlicher aufträge verbleibt beim finanzministerium, obwohl noch nicht geklärt ist, wie die gesetzgebung oder die umsetzung von sektorspezifischen richtlinien erfolgen soll, z. b. im telekommunikationsbereich.

Датский

rigsrevisionen har ingen domstolsmyndighed, men kan kræve, at offentlige midler tilbagebetales.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

vielmehr ist erforderlich, daß es sich um erzeugnisse handelt, die unmittelbar beim vorgang der Ölgewinnung zurückbleiben, und nicht um erzeugnisse, die sich bereits im grunderzeugnis finden und während des vorgangs der ölgewinnung nicht verändert werden.

Датский

derimod henhører farmaceutiske under kapitel 30 i kit (og i kn).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

sicherung der an bord befindlichen gefahrstoffe während des gesamten schiffsrecyclingprozesses, um jegliche freisetzung dieser gefahrstoffe in die umwelt zu verhindern, sowie handhabung der gefahrstoffe und der beim vorgang des schiffsrecyclings anfallenden abfälle ausschließlich auf undurchlässigen böden mit einwandfrei funktionierenden ableitungssystemen;

Датский

inddæmning af alle farlige materialer, der findes om bord, under hele skibsophugningsprocessen med henblik på at forhindre udslip af disse materialer til miljøet og tillige håndtering af farlige materialer samt farligt affald, der frembringes under skibsophugningsprocessen udelukkende på uigennemtrængelige gulve med et effektivt afløbssystem

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,755,552 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK