Вы искали: personalunterlagen (Немецкий - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Danish

Информация

German

personalunterlagen

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Датский

Информация

Немецкий

zu den modalitäten der führung und aupewahrung der personalunterlagen

Датский

kontrollen med, at reglerne om social beskyttelse af arbejdstagerne inden for byggebranchen overholdes, kan nemlig sikres ved mindre restriktive foranstaltninger.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der gerichtshof hat sich zu den verpflichtungen geäußert, personalunterlagen über die entsandten arbeitnehmer im aufnahmemitgliedstaat bereitzuhalten und aufzubewahren.

Датский

domstolen har haft lejlighed til at tage stilling til kravet om at føre og opbevare arbejdsretlige dokumenter i værtsmedlemsstaten vedrørende de udstationerede arbejdstagere.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

dem in diesem absatz genannten personal ist auf anforderung einsicht in die vorstehend genannten personalunterlagen zu gewähren.“;

Датский

det i dette punkt omhandlede personale skal på anmodning have adgang til deres personlige oplysninger som angivet ovenfor.«;

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die anforderung, personalunterlagen im hoheitsgebiet des aufnahmemitgliedstaats und/oder gemäß den dort geltenden bedingungen bereitzuhalten und aufzubewahren sowie

Датский

kravet om, at tjenesteyderen skal føre og opbevare arbejdsretlige dokumenter på værtsmedlemsstatens område og/eller i henhold til de bestemmelser, der finder anvendelse i denne medlemsstat, samt

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der anforderung, personalunterlagen im hoheitsgebiet des aufnahmemitgliedstaats und/oder gemäß den in seinem hoheitsgebiet geltenden bedingungen bereitzuhalten und aufzubewahren.

Датский

kravet om, at tjenesteyderen skal føre og opbevare arbejdsretlige dokumenter på værtsmedlemsstatens område og/eller i henhold til de bestemmelser, der finder anvendelse i denne medlemsstat.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

bei kontrollen auf dieser baustelle im jahr 1993 verlangten die dienststellen der belgischen inspection des lois sociales von arblade und leloup die vorlage verschiedener im belgischen recht vorgesehener personalunterlagen.

Датский

under kontrolbesøg på byggepladsen i 1993 anmodededenbelgiskearbejdsmarkedsinspektion arblade og leloup om at fremlægge forskellige arbejdsretlige dokumenter, som kræves efter belgisk lovgivning.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in tylers green befaßt sich der verwaltungschef der firma mit rekrutierungswerbung und führung der personalunterlagen, während diese aufgaben in coatbridge vom sekretariat des general direktors übernommen wurden.

Датский

de udarbejder også personalestatistikker og udfylder regeringsog uddannelsesudvalgsformularer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die pflicht, bestimmte personalunterlagen im hoheitsgebiet des aufnahmemitgliedstaats und/oder gemäß den dort geltenden bedingungen bereitzuhalten und aufzubewahren, gilt in 14 mitgliedstaaten21 in unterschiedlicher form und für unterschiedliche dokumenttypen.

Датский

kravet om, at tjenesteyderen skal føre og opbevare arbejdsretlige dokumenter på værtsmedlemsstatens område og/eller i henhold til de bestemmelser, der finder anvendelse i denne medlemsstat, findes i 14 medlemsstater på forskellig vis og vedrørende forskellige typer dokumenter21.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nach dem ende der frist für die umsetzung der richtlinie im jahre 1999 und der anschließenden einrichtung der in artikel 4 vorgesehenen zusammenarbeit im informationsbereich ist es für die mitgliedstaaten nicht mehr ohne weiteres möglich, zu fordern, dass bestimmte personalunterlagen im entsendemitgliedstaat bereitgehalten werden.

Датский

efter fristen for direktivets gennemførelse i 1999 og den efterfølgende iværksættelse af samarbejdet om information som foreskrevet i direktivets artikel 4 har medlemsstaterne kun en begrænset mulighed for at kræve, at der føres bestemte arbejdsretlige dokumenter i værtsmedlemsstaten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

aufgrund dieses urteils sind die mitgliedstaaten zunächst einmal gehalten, alle notwendigen maßnahmen zur einführung eines organisierten und wirksamen systems der zusammenarbeit im rahmen der umsetzung der richtlinie zu treffen, die nach auffassung des gerichtshofes bestimmte anforderungen bezüglich der führung und aufbewahrung von personalunterlagen am arbeitsort ersetzen soll.

Датский

denne retspraksis opfordrer primært medlemsstaterne til at træffe alle de nødvendige foranstaltninger til at indføre et velorganiseret og effektivt system til samarbejde som led i gennemførelsen af direktivet, som ifølge domstolen skal erstatte visse krav om at føre og opbevare arbejdsretlige dokumenter på arbejdsstedet.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zu diesen befugnissen gehört das recht, von einem unternehmen zur prüfung durch das gericht die herausgabe von allen büchern, konten, personalunterlagen oder anderen dokumenten zu verlangen, die nach ansicht des gerichts informationen zum gegenstand des verfahrens enthalten oder enthalten können.

Датский

sådanne beføjelser vil omfatte bemyndigelsen til at kræve, at et selskab giver retten indsigt i alle akter, regnskaber, dokumentation vedrørende de ansatte eller andre dokumenter, som efter rettens opfattelse indeholder eller kan indeholde oplysninger af relevans for sagens genstand.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

5) die artikel 59 und 60 eg-vertrag schließen es aus, daß ein mitgliedstaat einem unternehmen, das in einem anderen mitgliedstaat ansässig ist und vorübergehend arbeiten im ersten staat ausführt, - auch durch polizei- und sicherheitsgesetze - vorschreibt, fünf jahre lang, nachdem es die beschäftigung von arbeit nehmern im ersten mitgliedstaat eingestellt hat, personalunterlagen wie das personalregister und das persönliche konto an dem in diesem mitgliedstaat gelegenen wohnsitz einer natürlichen person aufzubewahren, die diese unterlagen als bevollmächtigter oder aufsichtsperson führt.

Датский

5) traktatens artikel 59 og 60 er til hinder for, at en medlemsstat — selv ved ordens­ og sikkerhedsforskrif­ter — forpligter en virksomhed, som er etableret i en anden medlemsstat, og som midlertidigt udfører arbej­der i den førstnævnte stat, til i en periode på fem år ef­ter, at den er ophørt med at beskæftige arbejdstagere i den førstnævnte medlemsstat, at opbevare arbejdsret­lige dokumenter såsom personaleregisteret og det per­sonlige regnskab på den i denne medlemsstat belig­gende bopæl for en fysisk person, som opbevarer dokumenterne som fuldmægtig eller repræsentant.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,041,637,172 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK