Вы искали: stagnieren (Немецкий - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Danish

Информация

German

stagnieren

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Датский

Информация

Немецкий

die reallöhne stagnieren.

Датский

reallønningerne er stagnerende.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

europa darf nicht stagnieren.

Датский

fortjener europa i dag at udkæmpe morgendagens slag?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

erzeugung und wachstum stagnieren nahezu.

Датский

produk tion og vækst er stort set stagnerende.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bereitwilligkeit bei der regierungskonferenz stagnieren lassen darf.

Датский

udvidelsen er alt for vigtig til, at den skal gå i stå på grund af uviljen omkring regeringskonferencen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dennoch stagnieren wesentliche abschnitte des programms:

Датский

imidlertid er vigtige sager inden for programmet stadig blokeret:

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese ausgaben stagnieren seit 2010 in dieser größenordnung.

Датский

siden 2010 har disse udgifter været stagnerende på dette niveau.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

„derzeit stagnieren die forschungsausgaben bei rund 1,39 %.

Датский

hvis det ikke snart bliver bedre, vil kina nå lissabon-målene før eu«.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

früher oder später wird die eu­gesamtbevölkerung stagnieren oder zurückgehen.

Датский

før eller senere vil det samlede befolkningstal i eu stagnere og begynde at falde.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihre volkswirtschaften würden schrumpfen und ihre gesellschaften könnten stagnieren.

Датский

deres økonomier vil svinde ind, og samfundene risikerer at stagnere.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

dieser vorschlag der kommission bedeutete ein absolutes stagnieren des efre.

Датский

men det er ikke gjort med en hyggelig årlig sludder ved grædemuren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die steigerung der gesamtnachfrage nach ihren erzeugnissen wird daher tendenziell stagnieren.

Датский

omlægningen af produktionssystemet i disse regioner vil, selv om der opstår problemer, kunne sikres gennemført på en positiv måde, idet de industrier, der udbygges, vil lette omstillingen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die haushaltsmittel stagnieren, und die gap wird durch agromonetäre probleme ver fälscht.

Датский

det er meget alvorligere, da vi i hvert fald vejer lige så tungt til som de forenede stater i økonomisk henseende.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

trotz der erfolge der letzten jahre stagnieren diese verhandlungen seit oktober 2004.

Датский

til trods for at der er gjort fremskridt de senere år, har forhandlingerne stået i stampe siden oktober 2004.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der aktuellen prognose zufolge wird das bip in der eu bis weit ins jahr 2012 hinein stagnieren.

Датский

bnp i eu forventes nu at stagnere indtil et godt stykke inde i 2012.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die programme im bereich der strukturfonds würden stagnieren, der regionale auf schwung sei gefährdet.

Датский

derer imidlertid behov for mere åbenhed i ecb's beslutningsproces, understregede han.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die ausfuhren nach vielen unserer wichtigsten absatzmärkte in den industriestaaten dagegen stagnieren oder gehen zurück.

Датский

i modsætning hertil er eksporten til mange af vore vigtige markeder i den industrialiserede verden stagneret eller faldet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das ist um so bedauerlicher, als innerhalb der europäischen union die forschungsausgaben insgesamt immer noch stagnieren.

Датский

jeg ved godt, at få penge er bedre end ingen penge. det fortalte min bedstemor mig i sin tid: en spurv i hånden er bedre end ti på taget.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der Ölver­brauch wird relativ stagnieren, aber der verbrauch von kohle und erdgas und auch der von kernbrennstoffen wird ansteigen.

Датский

selv i løbet af den tid, hvor denne betænkning har været under forberedelse, er olieprisen faldet under det laveste niveau på 20 $ pr. tønde, som kommissionen brugte i en af sine prognoser til afprøvning af energiforbruget og olieefterspørgslen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als anteil am bip stagnieren diese ausgaben in der eu seit 2001 mehr oder weniger bei rund 1,9 %.

Датский

f & u-udgi ernes andel af bnp har stort set været stagnerende siden 2001 og ligget på 1,9 % for eu som helhed. på mellemlang til lang sigt vil de nationale ordninger for f & u og innovation skulle styrkes i de este medlemsstater.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

das gegenteil ist der fall beim sammelgutverkehr und bei den paketdiensten der sernam, deren marktsegmente stagnieren bzw. sich im rückgang befinden.

Датский

det modsatte gør sig gældende for sernams samlegods- og kurertransport, hvor markedssegmenterne stagnerer eller endog er i tilbagegang.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,249,676 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK