Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
deshalb wird der entspannungs- und abrüstungsprozeß
det ville ligeledes rejse problemer med hensyn til fællesskabets regler for statsstøtte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deshalb sind alle gewerkschaftlichen, gesellschaftlichen und politischen kräfte in unserem land auf gefordert, entspannungs- und friedenspolitik zu unterstützen."
derfor opfordres alle kræfter i fagbevægelsen, samfundet og i de politiske partier i vort land til at støtte afspændings- og fredspolitikken".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bemühungen um entspannung und abrüstung sind unsere pflicht.
jeg er stærkt engageret i bekæmpelse af racisme og forskelsbehandling.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
betrifft: entspannung und ost-west-beziehungen
om: afspænding i øst/vest-forholdet
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gleichzeitig hat die veränderte sicherheitspolitische lage zu militärischer entspannung und abrüstung geführt.
samtidig har den ændrede sikkerhedspolitiske situation ført til militær afspænding og nedrustning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
die europäische abrüstungskonferenz ist von großer bedeutung für die entspannung und die si cherheit auf unserem kontinent.
flere frugtbare samtaler mellem formændene for de tre institutioner har fundet sted.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alle unsere länder sind sehr aufgeschlossen für die fragen der sicherheit, der entspannung und des rüstungswettlaufs.
dette synspunkt er almindeligt i rådet, hvorfor også alle ti ministre aflagde besøg i går aftes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als pufferzone und erholungsgebiet ist der ländliche raum außerdem unentbehrlich für das ökologische gleichgewicht und wird mehr und mehr zum bevorzugten ort der entspannung und erholung.
og på grund af »stødpude-« og »regenerations-« funktionerne er landdistrikterne uundværlige for den økologiske ligevægt, og de bliver i stigende grad en privilegeret ramme om fritidsudfoldelser og rekreation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bei der ersten konsultation befragt er mich ausführlich über meine lebensweise, ernährung, entspannung und streß bei der arbeit.
det er uden nogen som helst tvivl sådan, at de afgørende spørgsmål, vi i dag diskuterer i den medicinske etik — f. eks. dødshjælp, organtransplantation, forplantningsmedicin, svangerskabsforebyggelse, svangerskabsafbrydelse eller eksperimenter med fostre — ikke blot kan overlades til lægerne selv.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als pufferzone und regenerationsraum ist er unentbehrlich für das ökologische gleichgewicht; zugleich wird er mehr und mehr zum bevorzugten ort der entspannung und erholung.
erfaringen viser imidlertid, at udviklingen af små og mel lemstore virksomheder støder på vanskelig heder, der delvis skyldes virksomhedernes (meget) beskedne størrelse og deres snævre finansielle grundlag, men delvis også den økonomiske kontekst i landdistrikterne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- anfrage nr. 77 von herrn mcmahon: entspannung und ost-west-beziehungen
hitzigrath (s). - (de) vi har drøfter det i rex-udvalget og taget dette punkt af dagsordenen, fordi dokumenterne ikke foreligger. jeg anmoder derfor om, at dette punkt ikke behandles i dag, og at der heller ikke foretages afstemning herom.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
reproduction is authorised provided the source is acknowledged das so genannte zyklische guanosinmonophosphat (cgmp), nicht abgebaut werden, so dass es in den gefäßen verbleibt und deren entspannung und erweiterung (vasodilatation) bewirkt.
reproduction is authorised provided the source is acknowledged.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.