You searched for: tägliche entspannungs und (Tyska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Danish

Info

German

tägliche entspannungs und

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Danska

Info

Tyska

deshalb wird der entspannungs- und abrüstungsprozeß

Danska

det ville ligeledes rejse problemer med hensyn til fællesskabets regler for statsstøtte.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

deshalb sind alle gewerkschaftlichen, gesellschaftlichen und politischen kräfte in unserem land auf gefordert, entspannungs- und friedenspolitik zu unterstützen."

Danska

derfor opfordres alle kræfter i fagbevægelsen, samfundet og i de politiske partier i vort land til at støtte afspændings- og fredspolitikken".

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

bemühungen um entspannung und abrüstung sind unsere pflicht.

Danska

jeg er stærkt engageret i bekæmpelse af racisme og forskelsbehandling.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

betrifft: entspannung und ost-west-beziehungen

Danska

om: afspænding i øst/vest-forholdet

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

gleichzeitig hat die veränderte sicherheitspolitische lage zu militärischer entspannung und abrüstung geführt.

Danska

samtidig har den ændrede sikkerhedspolitiske situation ført til militær afspænding og nedrustning.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

die europäische abrüstungskonferenz ist von großer bedeutung für die entspannung und die si cherheit auf unserem kontinent.

Danska

flere frugtbare samtaler mellem formændene for de tre institutioner har fundet sted.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

alle unsere länder sind sehr aufgeschlossen für die fragen der sicherheit, der entspannung und des rüstungswettlaufs.

Danska

dette synspunkt er almindeligt i rådet, hvorfor også alle ti ministre aflagde besøg i går aftes.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

als pufferzone und erholungsgebiet ist der ländliche raum außerdem unentbehrlich für das ökologische gleichgewicht und wird mehr und mehr zum bevorzugten ort der entspannung und erholung.

Danska

og på grund af »stødpude-« og »regenerations-« funktionerne er landdistrikterne uundværlige for den økologiske ligevægt, og de bliver i stigende grad en privilegeret ramme om fritidsudfoldelser og rekreation.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei der ersten konsultation befragt er mich ausführlich über meine lebensweise, ernährung, entspannung und streß bei der arbeit.

Danska

det er uden nogen som helst tvivl sådan, at de afgørende spørgsmål, vi i dag diskuterer i den medicinske etik — f. eks. dødshjælp, organtransplantation, forplantningsmedicin, svangerskabsforebyggelse, svangerskabsafbrydelse eller eksperimenter med fostre — ikke blot kan overlades til lægerne selv.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

als pufferzone und regenerationsraum ist er unentbehrlich für das ökologische gleichgewicht; zugleich wird er mehr und mehr zum bevorzugten ort der entspannung und erholung.

Danska

erfaringen viser imidlertid, at udviklingen af små og mel lemstore virksomheder støder på vanskelig heder, der delvis skyldes virksomhedernes (meget) beskedne størrelse og deres snævre finansielle grundlag, men delvis også den økonomiske kontekst i landdistrikterne.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

- anfrage nr. 77 von herrn mcmahon: entspannung und ost-west-beziehungen

Danska

hitzigrath (s). - (de) vi har drøfter det i rex-udvalget og taget dette punkt af dagsordenen, fordi dokumenterne ikke foreligger. jeg anmoder derfor om, at dette punkt ikke behandles i dag, og at der heller ikke foretages afstemning herom.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

reproduction is authorised provided the source is acknowledged das so genannte zyklische guanosinmonophosphat (cgmp), nicht abgebaut werden, so dass es in den gefäßen verbleibt und deren entspannung und erweiterung (vasodilatation) bewirkt.

Danska

reproduction is authorised provided the source is acknowledged.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Få en bättre översättning med
7,788,049,871 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK