Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
erforderlichenfalls wird eine mahnung verschickt.
der fremsendes om nødvendigt en rykkerskrivelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
insgesamt wurden 940 fragebögen verschickt.
der blev udsendt i alt 940 spørgeskemaer.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
- an fachzeitschriften werden artikel verschickt.
der skrives artikler til videnskabelige tidsskrifter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die nachricht, die die anwendung verschickt hat
meddelelsen som programmet sendte
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die xml-datei wird als mailanhang verschickt.
xml-filen sendes som mail body.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
problembericht verschickt. vielen dank für ihre nachricht.
fejlrapporten er indsendt. tak for din hjælp.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
der name der anwendung, die das ereignis verschickt hat
navnet på programmet som sendte begivenheden
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
der besitzer des abfalls verschickt folgende dokumente:
fremgangsmåde a. indehaveren af affald sender:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er hat lange fragebogen verschickt und antworten erhalten.
han har sendt lange spørgeskemaer og modtaget svar.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
das dänische statistische amt verschickt jedes jahr vordrucke für die
en løsning forudsætter dels et tilstrækkeligt stort udbud af jobs, dels et varieret udbud af gode jobs for de, der ikke er kvalificeret til eller interesseret i f.eks. industriel beskæftigelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es wurden fragebogen an zehn einführer in der union verschickt.
der blev udsendt spørgeskemaer til ti importører i unionen.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
ich habe die beitr�ge, die verschickt wurden, durchgesehen.
jeg har set de indl�g, der er blevet sendt rundt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
benachrichtigen, wenn e-mails an externe empfänger verschickt werden
underret når eksterne e- mail bliver sat i kø
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
liest die nachricht so vor, wie sie von der anwendung verschickt wird.
læser meddelelsen op som den sendes fra programmet.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ich präzisiere, daß sie an die heimatanschrift aller mitglieder verschickt wurde.
jeg præciserer, at den er sendt til alle medlemmers hjem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daher verschickt die kommission an diese mitgliedstaaten nunmehr die erneuten verwarnungen.
kommissionen sender derfor disse medlemsstater en begrundet udtalelse.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die abbildung zeigt die antwort, die wir per e-mail verschickt haben.
skærmbilledet nedenfor viser svaret som vi sendte ud via e- mail.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dieses element wird in dieser implementierung verschickt und seine verwendung ist hier obligatorisch.
indikerer, at denne enhed skal sendes i denne meddelelsestype, og brugen er her obligatorisk.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
grundlage der schätzung werden fragebogen sein, die direkt an die hofläden verschickt werden.
skønnet vil blive baseret på spørgeskemaer, der sendes direkte til gårdbutikkerne.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
sendungen, die per luftfracht verschickt werden, müssen eindeutig wie folgt gekennzeichnet sein:
pakker, der sendes som luftfragt, skal tydeligt mærkes således:
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество: