Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
erforderlichenfalls wird eine mahnung verschickt.
der fremsendes om nødvendigt en rykkerskrivelse.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
insgesamt wurden 940 fragebögen verschickt.
der blev udsendt i alt 940 spørgeskemaer.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- an fachzeitschriften werden artikel verschickt.
der skrives artikler til videnskabelige tidsskrifter.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die nachricht, die die anwendung verschickt hat
meddelelsen som programmet sendte
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die xml-datei wird als mailanhang verschickt.
xml-filen sendes som mail body.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
problembericht verschickt. vielen dank für ihre nachricht.
fejlrapporten er indsendt. tak for din hjælp.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der name der anwendung, die das ereignis verschickt hat
navnet på programmet som sendte begivenheden
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der besitzer des abfalls verschickt folgende dokumente:
fremgangsmåde a. indehaveren af affald sender:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er hat lange fragebogen verschickt und antworten erhalten.
han har sendt lange spørgeskemaer og modtaget svar.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
das dänische statistische amt verschickt jedes jahr vordrucke für die
en løsning forudsætter dels et tilstrækkeligt stort udbud af jobs, dels et varieret udbud af gode jobs for de, der ikke er kvalificeret til eller interesseret i f.eks. industriel beskæftigelse.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es wurden fragebogen an zehn einführer in der union verschickt.
der blev udsendt spørgeskemaer til ti importører i unionen.
Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich habe die beitr�ge, die verschickt wurden, durchgesehen.
jeg har set de indl�g, der er blevet sendt rundt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
benachrichtigen, wenn e-mails an externe empfänger verschickt werden
underret når eksterne e- mail bliver sat i kø
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
liest die nachricht so vor, wie sie von der anwendung verschickt wird.
læser meddelelsen op som den sendes fra programmet.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich präzisiere, daß sie an die heimatanschrift aller mitglieder verschickt wurde.
jeg præciserer, at den er sendt til alle medlemmers hjem.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daher verschickt die kommission an diese mitgliedstaaten nunmehr die erneuten verwarnungen.
kommissionen sender derfor disse medlemsstater en begrundet udtalelse.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die abbildung zeigt die antwort, die wir per e-mail verschickt haben.
skærmbilledet nedenfor viser svaret som vi sendte ud via e- mail.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieses element wird in dieser implementierung verschickt und seine verwendung ist hier obligatorisch.
indikerer, at denne enhed skal sendes i denne meddelelsestype, og brugen er her obligatorisk.
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
grundlage der schätzung werden fragebogen sein, die direkt an die hofläden verschickt werden.
skønnet vil blive baseret på spørgeskemaer, der sendes direkte til gårdbutikkerne.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sendungen, die per luftfracht verschickt werden, müssen eindeutig wie folgt gekennzeichnet sein:
pakker, der sendes som luftfragt, skal tydeligt mærkes således:
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :