Вы искали: welcher art auch immer (Немецкий - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Danish

Информация

German

welcher art auch immer

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Датский

Информация

Немецкий

wie auch immer.

Датский

(') fuldstændigt forhandlingsreferat, 20.1.1988, s. 238.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zweitens darf kein junktim welcher art auch immer hergestellt werden.

Датский

jeg vil i den forbindelse også udtrykkeligt nævne kirkernes rolle.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

legen sie herrn marín nahe, politische konsequenzen zu ziehen, welcher art auch immer!

Датский

henstil til hr. marín, at han skal tage de politiske konsekvenser, uanset hvordan!

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

da es an besonnenheit fehlt, sollte keinerlei Änderung welcher art auch immer vorgenommen werden.

Датский

formanden. — mange tak, fru veil.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

meine fraktion war auch immer darauf

Датский

forsÆde: marcel vandewiele næstformand

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich respektiere das privatleben jedes menschen und niemand wird von mir homophobie welcher art auch immer erwarten.

Датский

jeg respekterer alle menneskers privatliv, og ingen skal derfor fra min side forvente nogen form for homofobi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

keine krise, welcher art auch immer, berechtigt die regierung, die rechte ihrer bevölkerung zu verletzen.

Датский

der er ikke nogen krise, som giver regeringen ret til at krænke dens befolknings rettigheder.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ich halte es wegen der mißbrauchsgefahr nicht für möglich, arzneimittel welcher art auch immer per korrespondenz zu verkaufen.

Датский

undertiden skal forbrugeren betale hele varens eller tjenesteydelsens pris på bestillingstidspunktet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

weil ich meine, daß andere gemeinschaftsinitiativen, welcher art auch immer, die vorgesehenen finanzmittel für die ziel­1­regionen nicht schmälern dürfen.

Датский

fordi jeg ikke mener, at andre fællesskabsinitiativer, uanset hvilke det drejer sig om, må indføres på bekost ning af det globale finansielle tilskud til regionerne under mål nr. 1.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich halte es für schwierig, daß dies am mittwochabend innerhalb der fraktion erfolgen kann, ohne daß ein text vorliegt, welcher art auch immer.

Датский

parlamentet har netop truffet den afgø­relse, at afstemningen om douro­betænkningen og sutra­betænkningen finder sted kl. 16.30.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es gibt keine entschuldigung, welche auch immer, für terrorismus!

Датский

der er ingen undskyldning, uanset hvilken, for terrorisme!

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

berücksichtigt einer der partner, welcher auch immer, das prinzip der gleichberechtigung in der partner­schaft nicht, dann wird sie zerbrechen.

Датский

vi har kontakter til asean, der er en asean-delegation, og som led i vore forbindelser med asean taler vi jævnligt om situationen i de tre andre lande: kampuchea, laos og vietnam. men selve parlamentet har altså ingen kontakt med disse lande, og kan heller ikke have kontakt med et land som kampuchea, som fælles skabet ikke engang har anerkendt dvs. ikke den regering, der nu har sæde i pnom-penh.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

glauben sie wirklich, daß es durch ein projekt für institutionelle reformen welcher art auch immer ermöglicht wird, eine antwort auf diese herausforderungen zu finden?

Датский

der er faktisk sket en vending i situationen, idet den franske franc og det irske pund nu ligger ved den øverste grænse over for den tyske mark, hvorfor den tyske national bank har måttet gribe ind for at støtte marken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in der tat kann man nicht völlig ignorieren, daß sie waffen tragen, welcher art auch immer diese waffen sind, und daß diese tatsache sie zwängen unterwirft.

Датский

man kan jo nemlig ikke helt se bort fra, at de bærer våben, uanset hvilke, og det gør, at de er underkastet visse begrænsninger.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

durch eine derartige unterscheidung wird daher die möglichkeit eröffnet, von beitragszahlungen zu steuern, welcher art auch immer, als mittel zur finanzierung der letzteren leistungen überzugehen.

Датский

en sådan sondring åbner derfor mulig hed for at skifte fra bidrag til skatter uanset form som finansieringsmetode af sidstnævnte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

so haben wir z. b. für eine maximale schornsteinhöhe von loo metem gestimmt. kein kraftwerk, welcher art auch immer, kann mit einer solchen höhe effizient arbeiten.

Датский

f.eks. er vi gået ind for en maksimal skorstenshøjde på 100 m. intet kraftværk af nogen størrelse kan arbejde effektivt med denne højde.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4.4 das abkommen der europäischen sozialpartner geht davon aus, dass die betroffenen triebfahrzeugführer über eine nationale zertifizierung welcher art auch immer verfügen, und regelt diesen bereich nicht.

Датский

4.4 i arbejdsmarkedsparternes aftale tages det for givet, at lokomotivførere altid har en eller anden form for nationalt certifikat, og aftalen indeholder derfor ingen bestemmelser for det nationale område.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der ausschuß weist darauf hin, daß alle weltweiten bemühungen um nukleare sicherheit stückwerk bleiben müssen, solange die militärischen nuklearanlagen, welcher art auch immer, außer betracht bleiben.

Датский

Øsu understreger, at alle internationale bestræbelser inden for nuklear sikkerhed kun vil have en begrænset værdi, så længe militære atominstallationer, uanset deres art, ikke omfattes.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

indem sie sich bei sozialen aktivitäten engagieren, die allen ohne diskriminierung welcher art auch immer offen stehen, tragen die jugendlichen zu einer solidarischeren gesellschaft bei und nehmen ihre pflichten als staatsbürger wahr.

Датский

det er ved at engagere sig i samfundsaktiviteter, der står åbne for alle uden forskelsbehandling af nogen art, at de unge bidrager til et mere solidarisk samfund og udfylder deres medborgerrolle fuldt ud.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

'einkommen vor allem dazu bestimmt ist, haushalts streitigkeiten welcher art auch immer zu vermeiden, denn bei der unterzeichnung des textes vor zwei monaten ging es hauptsächlich um die zukünftigen beziehungen zwischen den institutionen.

Датский

således blev denne ad hoc-forsamling skabt, og dens første opgave var at nedsætte et forfatningsudvalg, som skulle udarbejde en egentlig forfatning for europa. i henhold til denne skulle det være en mellemting mellem en føderation og en konføderation, med et parlament med to kamre — et folkets kammer og et senat — et eksekutivt europæisk råd, et ministerråd og en domstol.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,119,321 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK