Вы искали: entgeltregelung (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

entgeltregelung

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

die entgeltregelung,

Испанский

el régimen de cánones;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die entgeltregelung;

Испанский

el sistema de cánones;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

leistungsabhängige entgeltregelung

Испанский

régimen de rendimientos

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

d) die entgeltregelung,

Испанский

d) el sistema de cánones;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ergänzung der entgeltregelung

Испанский

complementación del sistema de tarificación

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jede entgeltregelung gibt den nutzern wirtschaftliche signale.

Испанский

cualquier sistema de cánones transmitirá señales económicas a los usuarios.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

freiwillige leistungsabhängige entgeltregelung zwischen kooperierenden eisenbahnunternehmen

Испанский

regímenes de prestaciones voluntarios entre las empresas ferroviarias que cooperen entre sí

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die entgeltregelung muß dem produktivitätszuwachs der eisenbahnunternehmen rechnung tragen.

Испанский

el sistema de cobro respetará los aumentos de productividad de las empresas ferroviarias.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die grundsätze der leistungsabhängigen entgeltregelung gelten für das gesamte netz.

Испанский

los principios básicos del régimen de rendimientos se aplicarán en la totalidad de la red.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die entgeltregelung muss dem von den eisenbahnunternehmen erzielten produktivitätszuwachs rechnung tragen.

Испанский

el sistema de cánones respetará los aumentos de productividad conseguidos por las empresas ferroviarias.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

häufig führen diese unterschiedlichen ziele zu widersprüchlichen anforderungen der entgeltregelung.

Испанский

a menudo, los regímenes de cánones están sometidos a exigencias antagónicas, fruto de la diversidad de objetivos planteados.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(2) die grundsätze der leistungsabhängigen entgeltregelung gelten für das gesamte netz.

Испанский

2. los principios básicos del sistema de incentivos se aplicarán en la totalidad de la red.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daß die investition und die entgeltregelung zusammen zu einer steigerung der wirtschaftlichen effizienz führen.

Испанский

la inversión y el régimen de cánones incrementan conjuntamente la eficiencia económica.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die betreiber der infrastruktur in der eu müssen für deren nutzung über eine leistungsabhängige entgeltregelung verfügen.

Испанский

los administradores de infraestructuras ferroviarias de la ue deben adoptar un régimen de prestaciones que se inscriba en su sistema de tarificación para la utilización de las infraestructuras.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der infrastrukturbetreiber teilt den eisenbahnunternehmen so rasch wie möglich die berechnung der nach der leistungsabhängigen entgeltregelung fälligen zahlungen mit.

Испанский

el administrador de infraestructura comunicará lo antes posible a la empresa ferroviaria un cálculo de los pagos correspondientes al sistema de incentivos.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

andere aspekte der entgeltregelung, die in die nutzungsbedingungen aufzunehmen sind, werden in absatz 3 geregelt.

Испанский

el apartado 3 establece que se recogerán también datos sobre otros aspectos del sistema de cánones.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf der grundlage der in der leistungsabhängigen entgeltregelung vereinbarten eckwerte veröffentlicht der infrastrukturbetreiber einmal jährlich die von den eisenbahnunternehmen im jahresdurchschnitt erzielte dienstleistungsqualität.

Испанский

una vez al año, el administrador de infraestructura publicará el nivel medio anual de calidad del servicio alcanzado por las empresas ferroviarias sobre la base de los principales parámetros convenidos en el sistema de incentivos.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

somit stellt dieser vertrag keine leistungsabhängige entgeltregelung dar, die sowohl dem betreiber der infrastruktur als auch den eisenbahnunternehmen anreize bieten kann.

Испанский

por tanto, ese contrato sobre resultados no constituye un sistema que incentive no sólo al administrador de la infraestructura sino también a las empresas ferroviarias.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem finden die bestimmungen des leistungsvertrags nur auf das güterverkehrsnetz anwendung, während nach der richtlinie die grundsätze der leistungsabhängigen entgeltregelung für das gesamte netz gelten sollen.

Испанский

además, las disposiciones del contrato sobre resultados se limitan a la red de transporte de mercancías, mientras que la directiva prevé que los principios básicos del sistema de incentivos se aplicarán en la totalidad de la red.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine neue, 1999 anstehende entgeltregelung sieht einen jährlichen festbetrag je schienenkilometer, ein variables entgelt und ein tageskapazitätsentgelt auf der am stärksten befahrenen strecke vor.

Испанский

en 1999 se introducirá un nuevo sistema, que comprenderá un canon anual fijo por kilómetro de línea, un canon variable y un canon de capacidad diurno en las líneas más utilizadas.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,206,626 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK