Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
unterteilen
separado
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bewerberland) unterteilen.
(estados miembros miembros y país y país candidato).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die ansicht in zwei teile unterteilen
dividir la vista en dos áreas
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
unterteilen sie ihre kontakte in praktische gruppen
clasifica los contactos en prácticas categorías.
Последнее обновление: 2016-12-12
Частота использования: 1
Качество:
diese lassen sich in vier gruppen unterteilen.
Éstas pueden clasificarse en cuatro categorías.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
arbeitgeber lassen sich in vier kategorien unterteilen:
a este respecto los empresarios pueden clasificarse en cuatro grupos:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die präventivstrategien lassen sich in zwei gruppen unterteilen.
las estrategias de prevención se dividen en dos grupos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die aufgaben lassen sich in vier kategorien unterteilen:
las tareas del observatorio se dividen en cuatro categorías:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese organisationen lassen sich in zwei kategorien unterteilen.
existen dos tipos de agencias multilaterales.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese sonderfälle lassen sich in zwei gruppen unterteilen:
estos casos específicos pertenecen a dos categorías:
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
freiwillige forschungsprobanden lassen sich in verschiedene gruppen unterteilen.
los voluntarios participantes en las investigaciones pueden clasificarse en diversas categorías.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
franchising-vereinbarungen lassen sich in drei gruppen unterteilen:
los representantes de la industria, sin embargo, solicitaron una exposición más detallada y clara.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
„diese themen lassen sich auf verschiedene weise unterteilen.
“es posible dividir estas cuestiones de diferentes formas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
) beachtet werden sollten, lassen sich in mehrere schritte unterteilen.
) pueden desglosarse en varios pasos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das unterteil ist mit „100“ bedruckt.
el cuerpo lleva impreso “100”
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 6
Качество: