Вы искали: unverschämtheit (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

unverschämtheit

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

das halte ich für eine unverschämtheit!

Испанский

debemos dejar las cosas donde deben estar.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es ist wirklich eine unverschämtheit, uns so etwas überhaupt anzubieten!

Испанский

por tanto nos preocupamos por reducir los niveles hasta donde sea posible.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es handelt sich hier nicht nur um taktlosigkeit, um eine beispiellose unverschämtheit.

Испанский

a estos arquitectos de la anti-europa decimos que no, que jamás.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich halte frau chalkers bemerkung für eine unverschämtheit und kann sie nicht ak zeptieren.

Испанский

ha dicho que está totalmente en contra de una europa federal, en contra de los estados unidos de europa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deswegen hat das parlament dies zu recht als unverschämtheit empfunden und entschiedenen widerstand angekündigt.

Испанский

solucionen ustedes solos los problemas y, sobre esa base, háganles frente».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der rat ist noch nicht einmal ein gespenst, wie herr lamassoure gesagt hat, es ist eine unverschämtheit.

Испанский

el grupo socialista ha señalado en multitud de ocasiones que el presupuesto comunitario no es el vehículo con el que se debe realizar la política agrícola.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich möchte deutlich für den ausschuß und auch für die kollegen im haushaltsausschuß erklären, daß wü dies als eine unverschämtheit ansehen.

Испанский

y la mejor prueba son las drogas sintéticas que han aparecido en los países occidentales.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deshalb werden wir mit aller konsequenz gegen diese unverschämtheit stimmen, die sowohl die justiz als auch das parlament beleidigt.

Испанский

deben hacerse dos votaciones diferentes y por el momento yo no he tratado sino un solo asunto. lo que se refiere a la reconstitución del partido fascista lo voy a tratar a continuación.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mit der hand auf dem herzen und dem turban auf dem kopf zu schwören, daß man den terrorismus nicht deckt, das ist eine unverschämtheit.

Испанский

lo que no se pudo solucionar o no se solucionó en cuarenta años, no se puede subsanar, por decirlo simplemente así, en un corto debate.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

vor fünf monaten besaß der gleiche lord lindsay die unverschämtheit, den schottischen landwirten mitzuteilen, schottland könne das vereinigte königreich aus dem exportverbot für rindfleisch führen.

Испанский

en este momento es indispensable adoptar rápidamente las medidas propuestas por la comisión de investigación del parlamento.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir halten es bei nahe für eine unverschämtheit zu verlangen, daß der vom volk gewählte präsident kosovos, rugova, bereits vor beginn der eigentlichen verhandlungen seine forderung nach selbstbestimmung aufgeben soll.

Испанский

pues bien, quisiera simplemente llamar la atención de esta asamblea ante el hecho de que, realmente, no hemos alterado el fondo de lo que había propuesto el ponente y por una razón simple, que es que el último párrafo de este artículo 2 excluye de la obligación de crear circunscripciones a los estados que están por debajo del umbral de los 20 millones de habitan tes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das halte ich für eine ungeheure unverschämtheit! dies läßt sich nur damit entschuldigen, daß die alte kommission dafür verantwortlich ist, nur hätte es die neue kommission nicht übernehmen dürfen.

Испанский

malerba (upe). — (it) señora presidenta, señorías, el libro verde sobre la energía afronta un problema complejo que tiene unos aspectos técnicos, económicos, jurídicos y políticos muy interrelacionados.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich halte es für eine unverschämtheit, die maßnahme einer umweltorganisation als militäraktion zu bezeichnen. diese menschen wurden in cherbourg vom militär brutal zusammengeschlagen, weil sie sich für die interessen der bevölkerung und der umwelt eingesetzt haben.

Испанский

cualquier ciudadano europeo, sea francés, como el que se manifestó en cherburgo, o portugués, al que impusieron como un hecho consumado el paso del carguero japonés frente a la costa portuguesa, cualquier ciudadano europeo, decía, se interrogará sobre esta falta de informa ción.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

man kann anderer meinung sein als sie, aber ihren bericht als ausfluß einer verbrecherischen ideologie zu bezeichnen, wie das der vertreter der front national getan hat, das ist eine unverschämtheit, die ei gentlich vom präsidium hätte zurückgewiesen werden müssen.

Испанский

hemos de cuidarnos de no san­cionar a los interlocutores locales y regionales que son víctimas de las malas estructuras administrativas, y me sorprende que el sr. berend, que representa al gobierno de un estado miembro que tiene poco de mecenas, reparta alegremente el dinero entre españa y grecia si su propio país no puede gastar esos fondos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

den ländern müssen freundschaftlich sein und auf den grundsätzen des völkerrechts beruhen. während griechenland ohne zu zögern gemeinsam mit den vierzehn an deren ländern die zollunion unterzeichnet hat, forciert die türkei seitdem, als sei sie durch diese tatsache in ihrer dreistigkeit noch bestärkt worden, ihr provokantes vorgehen, ihre aggressivität und unverschämtheit ge genüber meinem land und stellt sogar ständig neue territoriale forderungen.

Испанский

la comisión de asuntos institucionales -a la que me honro representar- ha solicitado en su opinión tres cosas: en primer lugar, que las reglas que se adopten sean trans parentes, que los ciudadanos sepan cuáles son esas reglas del juego de los diputados europeos; en segundo lugar, que se consoliden en un texto todas las reglas existentes; y en tercer lugar, que haya un tratamiento igual para todos los diputados.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,574,399 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK