Вы искали: zeitgründen (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

zeitgründen

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

aus zeitgründen war ihm dies nicht möglich.

Испанский

no le fue posible por razones de calendario. yo,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich will dies . aus zeitgründen in gedrängter form tun.

Испанский

esto es especialmente cierto en el área de «informática».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus zeitgründen haben wir aber keine gelegenheit dazu.

Испанский

en segundo lugar, ¿qué significa esto para el gatt?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus zeitgründen beschränke ich mich auf die vier wichtig sten.

Испанский

esta ronda comienza con una serie de sectores nuevos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus zeitgründen kann ich leider nicht alle anträge erläutern.

Испанский

pero ocurre que cada país intenta preservar sus tradiciones y hacer aprobar aquí sus aditivos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus zeitgründen kann ich nicht auf alles eingehen herr präsident.

Испанский

63, formulada por el sr. tzounis (h­693/

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus zeitgründen sind eingehendere erwägungen zu der vorliegenden entschließung unmöglich.

Испанский

europa, no vamos a tener más remedio que servimos hasta cierto punto del «gota a gota» para poder quebrar la piedra.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf das thema energie kann ich heute aus zeitgründen nicht eingehen.

Испанский

el tema energético no da tiempo de tratarlo hoy.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus zeitgründen möchten wir nicht auf einzelne details des berichts eingehen.

Испанский

se trata de un mercado importante, tanto desde el punto de vista tecno­lógico —es también el spin off— como en lo que se refiere a escala y a crecimiento y empleo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einige Änderungsanträge werden übernommen, andere aus zeitgründen wahr scheinlich nicht.

Испанский

— informe del sr. pagoropoulos, aprobado el 14. 03.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es gibt noch weitere rechtliche kritikpunkte, die ich aus zeitgründen nicht ausführen kann.

Испанский

pero quiero empezar por precisar cuál es el cuadro global del asunto.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein besuch der ostseeregion mit korridor i war aus organisatorischen und zeitgründen nicht mehr möglich.

Испанский

por razones de organización y de tiempo, no fue posible ya visitar la región del mar báltico relacionada con el corredor i.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus zeitgründen beschränke ich mich darauf, den standpunkt der kommission zu den Änderungsanträgen aufzuzeigen.

Испанский

para mayor rapidez, me limitaré a indicar la posición de la comisión respecto de las enmiendas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus zeitgründen bleibt mir nur noch hinzuzufügen, daß wir für den bericht des kollegen stimmen werden.

Испанский

en segundo lugar, la comunidad da pruebas de una gran indiferencia y no adopta medidas concretas con objeto de reducir el bióxido de carbono y establecer por fin la agencia europea de medio ambiente.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus zeitgründen gehe ich auf die einzelnen preisvorschläge nicht ein, sondern mache nur einige grundsätzliche aussagen.

Испанский

señor comisario, le ruego que haga saber al consejo que no es usted el culpable de esta situación.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(die unter punkt 5 und 6 vorgesehenen referate wurden aus zeitgründen nicht gehalten).

Испанский

(las intervenciones previstas en los puntos 5 y 6 no tienen lugar por falta de tiempo.)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

allerdings wäre es hilfreich gewesen, noch eine weitere sitzung durchzuführen, was jedoch aus zeitgründen nicht möglich war.

Испанский

a este respecto indica que habría sido útil haber celebrado una reunión más, pero que no hubo tiempo para ello.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

abschließend möchte ich mein bedauern darüber zum ausdruck bringen, daß ich aus zeitgründen nicht auf die einzelnen fragen eingehen kann.

Испанский

en segundo lugar, reiteramos - con pocas esperanzas, porque venimos insistiendo en ello desde hace siete añosla necesidad de acelerar el procedimiento por el artículo 169.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

abschließend möchte ich sagen, daß der bericht auch andere vorschläge unterbreitet, auf die ich jetzt aus zeitgründen nicht eingehen kann.

Испанский

señor presidente, creo que tenemos que ser muy cuida dosos en este terreno.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch haben wir in diesem ersten jahr aus zeitgründen nicht die chance gehabt, über eine korrektur, eine revision der fi nanziellen vorausschau zu beraten.

Испанский

no podemos, sin embargo, presentarnos el año próximo ante los electores sin la promesa de ocuparnos seriamente de los problemas financieros del espacio social, un espacio social que hoy desde tantos sitios se está prometiendo a los preocupados seres que trabajan en europa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,489,217 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK