Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zogen werden.
38, conocimientos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(text zurückge-zogen)
(texto retirado)
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
sie zogen sich zurück.
se fueron.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
zogen als beschwingte düfte
a lo largo de los muros pálidos y empenachados
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
die polizisten zogen ihre revolver.
el policía sacó el revolver.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
1956 zogen zogen sich sich die die
1956, la unión la unión
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
unfälle, die körperverletzungen nach sich zogen
accidentes que han causado lesiones corporales
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
22 zogen wurden, wirken sich wahrscheinlich auch
21 muestran que la penetración del ordenador perso
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die zwei kinder zogen am seil, bis es riss.
los dos niños tiraron de la cuerda hasta que se cortó.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
die Ölpreise zogen 2004 stärker als erwartet an.
los precios del petróleo subieron más de lo previsto en el 2004.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
die teilnehmer der konferenz zogen verschiedene schlussfolgerungen:
durante el congreso, los participantes llegaron a las siguientes conclusiones:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
80 mitarbeiter zogen im juli in die neuen räume.
las obras finalizaron en junio y aproximadamente 80 empleados se trasladaron a las nuevas oficinas en julio.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
da zogen sie los und flüsterten dabei einander zu:
y se pusieron en camino, cuchicheando:
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
darauftrin zogen die italienischen behörden die geplante beihilferegelungzurück.
las autoridades italianas decidieron retirar el plan de ayudas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aus der entwicklung des euro müssen konsequenzen ge zogen werden.
pero apenas ha partido el señor schröder, la cosa comienza de nuevo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das bedeutet, daß das kapital in die bundesrepublik ange zogen wird.
pero ¡si resulta ser todo lo contrario !
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
beide hersteller zogen einen beträchtlichen gewinn aus dem verstoß.
ambos han obtenido importantes beneficios como consecuencia de la infracción.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dementsprechend zogen die einfuhren 2003 etwas stärker an als die ausfuhren.
en consecuencia, las importaciones crecieron en el 2003 ligeramente por encima de las exportaciones.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
alle staatlichen oder privaten wirtschaftseinheiten werden solchen kontrollen unter zogen.
en 1996 había unos 12 000 funcionarios en la administración central.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er küßte mich. aber wiederum zogen trübe wolken über seine stirn.
pero otra vez sombríos pensamientos entenebrecieron su semblante.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: