Вы искали: anwenderexposition (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

anwenderexposition

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

annehmbare anwenderexposition

Итальянский

livello ammissibile di esposizione dell'operatore

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

falls erforderlich, eine annehmbare anwenderexposition;

Итальянский

se necessario, di un livello ammissibile di esposizione dell'operatore,

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dadurch kann eine annehmbare anwenderexposition nachgewiesen werden, teilweise bei gleichzeitiger verwendung von schutzausrüstung.

Итальянский

di conseguenza, possono essere dimostrati livelli accettabili di esposizione degli operatori, dovuti in alcuni casi all'impiego di dispositivi di protezione.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der ausschuss hielt einen zusätzlichen sicherheitsfaktor für die bestimmung der annehmbaren anwenderexposition nicht für notwendig.

Итальянский

il comitato non ha ritenuto necessario applicare un fattore di sicurezza aggiuntivo per stabilire il livello accettabile di esposizione per gli operatori.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

zudem übersteigt die anwenderexposition in allen modellszenarios 100 % der annehmbaren anwenderexposition (aoel).

Итальянский

inoltre, in tutte le ipotesi «modello», l’esposizione dell’operatore è superiore al 100 % del livello ammissibile di esposizione degli operatori.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der ausschuss war der ansicht, dass ratten die geeignete tierart für die ermittlung der annehmbaren tagesdosis und der anwenderexposition sind.

Итальянский

il comitato ha ritenuto che il ratto fosse la specie adeguata da utilizzare per la fissazione della dga e dell'aoel.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der ausschuss vertrat ferner die ansicht, dass die anwenderexposition durch cyhalofop-butyl angemessen untersucht worden sei.

Итальянский

il comitato ha inoltre ritenuto che l'esposizione dell'operatore al cialofop butile fosse stata adeguatamente analizzata.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

was die anwenderexposition betrifft, so empfahl der ausschuss, maßnahmen zur begrenzung der exposition von nichtprofessionellen anwendern in erwägung zu ziehen.

Итальянский

per quanto riguarda l'esposizione dell'operatore, il comitato ritiene che debbano essere indicate misure atte a limitare l'esposizione degli utilizzatori non professionisti.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

in diesem fall wurde es als zweckmäßig erachtet, die bei der festlegung einer annehmbaren anwenderexposition (aoel) verwendeten sicherheitsfaktoren zu erhöhen.

Итальянский

in tal caso si è ritenuto appropriato accrescere i fattori di sicurezza utilizzati nella definizione di un livello ammissibile di esposizione dell'operatore (laeo).

Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die anwenderexposition und die exposition umstehender personen, die auswirkungen auf boden, wasser und luft sowie die auswirkungen auf mensch und tier infolge der aufnahme von rückständen auf behandelten pflanzen über die nahrung.

Итальянский

tra gli elementi da prendere in considerazione per tali valutazioni si deve tener conto dell'esposizione degli operatori e degli astanti nonché dell'impatto sugli ambienti terrestre, acquatico e atmosferico ed inoltre dell'impatto sulle persone e sugli animali derivante dal consumo di residui presenti nelle colture trattate.

Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dabei zu berücksichtigen sind u. a. die anwenderexposition und die exposition umstehender personen, die umweltauswirkungen auf land, wasser und luft sowie die auswirkungen auf mensch und tier durch den verzehr von rückständen auf behandelten pflanzen.

Итальянский

tra gli elementi da prendere in considerazione per tali valutazioni si deve tener conto dell'esposizione degli operatori e degli astanti nonché dell'impatto sugli ambienti terrestre, acquatico e atmosferico ed inoltre dell'impatto sulle persone e sugli animali derivante dal consumo di residui presenti nelle colture trattate.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dabei zu berücksichtigen sind u. a. die anwenderexposition und die exposition umstehender personen, die auswirkungen auf land, wasser und luft sowie die auswirkungen auf mensch und tier infolge der aufnahme von rückständen auf behandelten pflanzen über die nahrung.

Итальянский

tra gli elementi da prendere in considerazione per tali valutazioni si deve tener conto dell’esposizione degli operatori e degli astanti, dell’impatto sui comparti terrestre, acquatico e atmosferico, nonché dell’impatto sulle persone e sugli animali derivante dal consumo di residui presenti nelle colture trattate.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

auf die unannehmbare anwenderexposition, die tatsache, dass die bewertung der exposition der anwender und der umstehenden keine eindeutigen schlüsse zuließ, sowie das hohe risiko für vögel, säugetiere, wasserorganismen, bienen und nichtzielarthropoden.

Итальянский

si trattava dell'inaccettabile esposizione dell'operatore, della natura inconcludente della valutazione dell'esposizione dei lavoratori e degli astanti e del rischio elevato per gli uccelli, i mammiferi, gli organismi acquatici, le api e altri artropodi non bersaglio.

Последнее обновление: 2017-02-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

b) eine adi (annehmbare tagesdosis), eine aoel (annehmbare anwenderexposition) und eine arfd (akute referenzdosis) wurden entweder nicht beantragt oder können, falls erforderlich, auf der basis des üblichen extrapolationsfaktors 100 festgesetzt werden;

Итальянский

b) non è necessario stabilire la dose giornaliera accettabile (dga), il livello ammissibile di esposizione dell'operatore (laeo) né la dose acuta di riferimento (dar) o, se necessario, possono essere stabiliti in base al fattore di valutazione standard di 100;

Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,007,628 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK