Вы искали: beigeben (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

beigeben

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

dann würden wir klein beigeben, und das darf nicht sein.

Итальянский

i li­berali di questo parlamento si appellano alla commis­sione, quale garante dei trattati, perché mostri il cartel­lino rosso agli organizzatori.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

5. insis ment klein beigeben und dem ratskompromiß zustimmen wird.

Итальянский

ciò rappresenta una grave distorsione degli scambi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wein, tomaten, oliven, kapern, salz und pfeffer beigeben, etwa

Итальянский

lasciar bollire lentamente per altri 5 minuti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

am ende scheint es so, als werde das parlament klein beigeben und der kommission zustimmen.

Итальянский

ecco perché noi crediamo che una politica sociale debba essere per l'europa una politica sociale veramente comune, all'inse

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da wird mobbing betrieben, damit sie endlich klein beigeben und angeblich freiwillig aus dem job ausscheiden.

Итальянский

il mobbing è una pratica diffusa volta a farli sentire sempre più inadeguati e ad indurli a lasciare il posto di lavoro in modo apparentemente volontario.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wir bitten sie, das so ernst zu nehmen, wie es uns ist, und wir werden nicht klein beigeben.

Итальянский

presidenza del vicepresidente bruno friedrich

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir dürfen jetzt nicht klein beigeben. wir müssen unsere bemühungen fortsetzen, weil wir früher oder später für unsere mühe belohnt werden.

Итальянский

non dobbiamo arrenderci adesso, dobbiamo andare avanti perché alla fine cominceremo a vedere i risultati.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wir bewundern sie, denn es gab ja aus dem rat immer wieder angriffe, sie möchten bitte sofort einen gesetzgebungsvorschlag machen und gegenüber den amerikanern klein beigeben.

Итальянский

la ammiriamo, in quanto dal consiglio sono continuati ad essere mossi degli attacchi. la invitiamo a presentare subito una proposta legislativa e di concedere il minimo necessario agli americani.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

dieselben europäischen bürger würden übrigens den freiheitsgedanken in zusammenhang mit der freizügigkeit mit sehr viel größerer begeisterung aufnehmen, wenn der europäische gesetzgeber diesem vorhaben die für die sicherheit an den außengrenzen erforderlichen element beigeben würde.

Итальянский

d' altronde, questi stessi cittadini, accetterebbero con più entusiasmo l' idea di libertà legata alla libera circolazione se il decisore europeo determinasse questo progetto con l' aiuto di elementi indispensabili alla sicurezza delle frontiere esterne.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

damit haben die verbraucher die möglichkeit zu entscheiden, ob sie diese verwenden oder nicht, und wahrscheinlich wird die folge sein, dass die großen hersteller sie jedenfalls nicht mehr ihren detergenzien beigeben werden.

Итальянский

e' una misura che consente ai cittadini di scegliere se fare uso o meno di un certo detergente e, in qualsiasi caso, indurrà probabilmente i grandi produttori a non aggiungere più tali componenti nei detergenti.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

auch im falle der bananen bitte ich nachdrücklichst darum, schluß zu machen mit den freihändlerischen kahlschlägen. auch bei bananen dürfen wir nicht klein beigeben, um die us-amerikanische administration nicht zu verärgern.

Итальянский

anche nel caso delle banane rivolgo con la massima insistenza la preghiera di smetterla con i disboscamenti selvaggi eseguiti nel nome del libero commercio e ribadisco che non dobbiamo darci per vinti solo per non suscitare le ire dell'amministrazione statunitense.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

die erforderlichen angaben gewinnt der motorenhersteller anhand von vorab durchgeführten belastungsprüfungen, denen die normalen betriebszyklen zugrunde liegen, und durch berechnung der materialermüdung, so dass er die erforderlichen wartungsvorschriften erstellen und allen neuen motoren beigeben kann, wenn diese erstmals in verkehr gebracht werden.

Итальянский

queste informazioni sono ottenute dal costruttore del motore effettuando preliminarmente una prova di resistenza, basata su cicli di funzionamento normali, e calcolando l'usura dei componenti; in questo modo il costruttore potrà predisporre e pubblicare le istruzioni per la manutenzione con tutti i nuovi motori immessi in commercio per la prima volta.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

werden bei der untersuchung gemäß nummer 2 keine auffälligen merkmale festgestellt, vor dem erlegen keine verhaltensstörungen beobachtet und besteht kein verdacht auf umweltkontamination, so muss die kundige person dem wildkörper eine mit einer nummer versehene erklärung beigeben, in der dies bescheinigt wird.

Итальянский

se durante l'esame, di cui al punto 2, non è stata riscontrata alcuna caratteristica anomala né sono stati rilevati comportamenti anomali prima dell'abbattimento e non vi è un sospetto di contaminazione ambientale, la persona formata deve allegare alla carcassa una dichiarazione con numero di serie che attesti quanto sopra.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,105,225 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK