Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die zollbehörden wurden darauf aufmerksam gemacht.
È stata richiamata l'attenzione delle autorità doganali sulla questione.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die kommission hat die mitgliedstaaten darauf aufmerksam gemacht.
la commissione ha richiamato l'attenzione degli stati membri su questo problema.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir haben jedenfalls darauf aufmerksam gemacht.
queste dichiarazioni solenni vanno comunicate im mediatamente ma più numerosi siamo più esse perdono di valore.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die zollbehörden werden an dieser stelle darauf aufmerksam gemacht.
s'invitano le autorità doganali a prestare un'attenzione particolare a questa eventualità.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
mitgliedstaaten darauf aufmerksam gemacht wird, natürlich prüfen.
(applausi dai banchi del gruppo europeo)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
darauf wird auch in dem gatt-Übereinkommen aufmerksam gemacht.
vi si accenna anche nella convenzione del gatt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
technologie aufmerksam gemacht.
dai confronti ai benefici
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die dienste des parlaments haben mich darauf aufmerksam gemacht, daß wir im zeitverzug sind.
devo chiedere, ancora una volta, per favore, che tutti si attengano al tempo stabilito perché i servizi dell'assemblea mi dicono che siamo in ritardo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aber ich danke der abgeordneten, daß sie uns darauf aufmerksam gemacht hat.
la situazione sarà forse soddisfa cente fra alcuni mesi? temo di no.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich glaube, daß herr albers uns mit recht darauf aufmerksam gemacht hat.
per quanto riguarda le altre questioni, quella di cipro ecc., faccio presente che esse non sono in discussione adesso.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1. der herr abgeordnete wird darauf aufmerksam gemacht, daß der rat am 25726.
la commissione garantirà il rispetto di tale decisione del consiglio.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
insofern danke ich ihnen, daß sie als berichterstatter darauf aufmerksam gemacht ha ben.
riconosco pertanto numerose delle argomentazioni presentate, avendole già ascoltate nel dibattito interno alla
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die gefährlichkeit dieses gases ist erwiesen, und es wurde darauf aufmerksam gemacht, daß kontrollen fehlen.
e' stata inoltre segnalata la mancanza di controlli che permettano di avvertire la popolazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
einige von uns haben darauf aufmerksam gemacht, doch, wie man sieht, ohne erfolg.
alcuni di noi lo avevano previsto anche se, evidentemente, senza successo.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
die beschwerden wurden aufrechterhalten.seitens der beschwerdeführerwurde darauf aufmerksam gemacht, daß die kommission eine teiloffenlegung des berichtes ohne die betriebsgeheimnisse hätte verfügen können.
per quanto riguarda la questione sostanziale della denuncia, il denuncianteha sottolineato che la commissione sembrava essersi limitata a verificareche il documento unico di programmazione aggiornato presentato dal regno unito rispondesse ai requisiti previsti per il cofinanziamento comu-nitario.a suo avviso, la commissione avrebbe dovuto preoccuparsi del
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bewerber, deren problemlösungsbedarf nicht mit den programmzielsetzungen übereinstimmt, werden darauf aufmerksam gemacht.
così, chi teme che il suo problema non verrà trattato, potrà informarsi e evitare sprechi di tempo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wenn sie sofortnachrichten senden oder erhalten, werden sie durch einen klingelton darauf aufmerksam gemacht.
quando mandi e ricevi un messaggio di chat verrà emesso un segnale acustico.
Последнее обновление: 2014-10-22
Частота использования: 1
Качество:
die kommission wurde erst unlängst darauf aufmerksam gemacht, daß streunende hunde in portugal angeblich zu versuchszwecken verwendet werden.
solo recente mente alla commissione è stato segnalato che in porto gallo i cani randagi, a quanto si dice, sono utilizzati per scopi sperimentali.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese vernachlässigung ist uns immer wieder deutlich geworden, und alle kollegen haben darauf aufmerksam gemacht.
arndt. - (de) signor presidente, mi consenta di iniziare l'intervento con una rimostranza nei suoi confronti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
darüber hinaus sollten patienten und deren angehörige darauf aufmerksam gemacht werden, dass verhaltensänderungen auftreten können.
inoltre pazienti ed operatori sanitari devono essere consapevoli che possono verificarsi alterazioni del comportamento.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.