Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
»wo sie sind?
— dove sono?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
zusammen sein, egal wo sie sind
non sarai mai solo, ovunque tu sia.
Последнее обновление: 2009-12-03
Частота использования: 1
Качество:
sie liegt noch immer dort.
risulta ancora dai processi verbali del parlamento!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
schützt dort, wo sie es brauchen
protegge dove è necessario
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 2
Качество:
trifft immer dort zu, wo \\b nicht zutrifft.
corrisponde a tutto quello che non corrisponde a \\b.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
sie gehen weg, weil das leben dort, wo sie sind, unerträglich ist.
gli scarichi radioattivi in mare di sostanze come il cesio aumenteranno dell'800%.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dort, wo sie nur mangelhaft funktioniert, sind dagegen verstoßverfahren eingeleitet worden.
spero e auspico che il parlamento si sforzi di emettere il proprio parere sui prezzi neua sessione di marzo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich erhoffe mir auch, dass die kommission immer dort den finger hineinlegt, wo wirklich die probleme sind.
mi auguro altresì che la commissione ponga sempre l’ attenzione sui problemi attuali.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
partielle quantifizierungen werden jedoch dort, wo sie möglich sind, vorgenommen. nommen.
tutta via, ove possibile, in questo rapporto vengono fornite quantificazioni parziali.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
haben sie dort, wo sie leben, grund zur klage?
nel luogo dove vive, vi sono ragioni per lamentarsi?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
für ge wöhnlich entstehen politische und wirtschaftliche spannungen immer dort, wo die unterschiede im lebensstandard am größten sind.
il bilancio comunitario, lo ricordo, attribuisce il 50 percento ad alcuni stati membri e il 75 percento all'irlanda.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dort wo sie angeboten werden, nutzt man gerade das minimum.
qualcuno deve farsi carico di questi costi e i locatari sono generalmente contrari a farlo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wasser ist in europa außerdem nicht immer dort vorhanden, wo es am meisten gebraucht wird.
non sempre inoltre l'acqua si trova dove più è necessaria.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dort, wo sie ihre eigenen versprechungen nicht durchhält, kritisieren wir sie.
nell'ambito della ricerca ci troviamo ad affrontare un problema analogo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
skype funktioniert überall dort, wo sie sich gerade in der welt aufhalten.
skype funziona dovunque tu sia.
Последнее обновление: 2017-01-05
Частота использования: 1
Качество:
frage: haben sie dort, wo sie wohnen, anlaß zu klagen über:
domanda — nella località in cui abita ha motivo di lamentarsi di quanto segue?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dennoch scheint sie dort, wo sie eingeführt wurde, relativ gut eingehalten zu werden.
questa caldaia ausiliaria funzionerà relativamente poco.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese mittel steigern jedoch die produktionsleistung dort, wo sie nicht gesteigert zu werden braucht.
tra questi ultimi rientra anche il mio paese, la finlandia, dove non si è mai ricorsi all'uso di ormoni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese bestimmungen könnten dort, wo sie einvernehmlich beschlossen werden, auch durch die sozialpartner ..."
ove siano stati adottati all'unanimità, tali provvedimenti possono sostanziarsi in un accordo collettivo fra le parti sociali,…"
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sie beklagten, daß fische, die in dieser region gefangen werden, nicht immer dort angelandet werden.
essi si sono detti preoccupati perché il pesce di quella regione non sempre viene lavorato dall' industria locale.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: