Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ja, weil:
sì, per i seguenti motivi:
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
ich wollte es gestern nicht sagen, weil ich keine redezeit hatte.
non ho voluto parlarne ieri perché non avevo tempo di parola a mia disposizione.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ich muß mich entschuldigen, weil ich den dritten staat, derzeit belgien, vergessen hatte.
abbiamo più volte stabilito incontri e discusso con i rappresentanti delle ong asiatiche, su loro esplicita richiesta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das kann ich nicht, weil ich
chi abbia davanti a sé solo la minaccia di finire in
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
weil ich stolz darauf bin
ne sono
Последнее обновление: 2022-06-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bis jetzt hatte ich st. john im stillen gefürchtet, weil ich ihn nicht verstanden hatte.
fino a quel momento avevo temuto saint-john, perché non l'avevo capito.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es wird sein weil ich dich liebe
perche ti amo
Последнее обновление: 2021-09-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nicht, weil ich kein agrarbudget möchte.
tuttavia, i problemi sono ben lungi dall'essere tutti ri solti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich hatte angst, meine jobchancen von vornherein zu ruinieren, nur weil ich die regeln nicht eingehalten hatte.
avevo il timore di bruciare le mie chance in partenza, scrivendo qualcosa che andasse contro lo standard generale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich hatte keinen hunger, weil ich war traurig
non avevo fame perchè ero triste
Последнее обновление: 2015-02-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
damit komme ich zum ende meiner ausführungen, die, fürchte ich, etwas lang ausgefallen sind, weil ich auf so viele berichte einzugehen hatte.
e concludo così un intervento molto lungo, perché ho trattato numerose relazioni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
»weil ich in ihrem gesicht lesen will.
— perché voglio leggervi in viso; voltatevi!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ja, weil ich das nicht nur als eine falsche, sondern auch als eine absurde, vollkommen absurde maßnahme betrachte.
. – sì, perché la ritengo una misura non solo sbagliata ma anche inutile, assolutamente inutile.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
die antwort ist ja, weil wir dann nämlich von einer sonderkategorie sprechen.
garcía arias (pse), per iscritto. - (es) desidero mani festare il mio sostegno alla relazione dell'onorevole killilea sulle lingue minoritarie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich sage dann: „nun, theoretisch ja, weil wir dann einen binnenmarkt
lo stesso consiglio mira ad un sistema assai più agile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
den bericht selber habe ich aber abgelehnt, weil er rückschrittlich ist, ja weil er gefährlich ist.
vogliamo ridurre i trasporti, non cercare espressamente di incrementarli.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chambeiron (com). — (fr) weil ich kommunist bin
poirier (com). - (fr) signor presidente, decisa mente la destra francese si ostina ad avvalersi dell'europa contro la francia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mein vorgänger griff mich an, weil ich angeblich nicht für Änderungsantrag nr. 1 gestimmt hätte.
il programma erasmus permetterà che esse assumano una parte attiva diventando il «deus ex machina» del progetto ambizioso che ci unisce.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das war auch eine ursache, warum ich das verzögert habe, weil ich gern gewußt hätte, was ist denn nun richtig?
questo è stato anche uno dei motivi per cui ho provocato un ritardo, perché mi sarebbe piaciuto sapere quale fosse l'atteggiamento giusto.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ich hatte vorhin um das wort gebeten, weil ich einen punkt zur geschäftsordnung ansprechen wollte: ich glaube.
non dimenti chiamo mai che lo scopo essenziale della comunità è di consentire la pacifica coesistenza dei popoli europei.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: