Вы искали: klausurtagung (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

klausurtagung

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

klausurtagung der belegschaw

Итальянский

ritiro del personale

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

■■klausurtagung der belegschaft

Итальянский

ritiri con il personale

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

tagung auf ministerebene (klausurtagung) m ziff. 11.2).

Итальянский

riunione a livello ministeriale (conclave) (—» punto ii.2).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf der klausurtagung gab die bundesrepublik deutschland in ihrer haltung leicht nach.

Итальянский

qualora i capi di stato e di governo non addivenissero ad un accordo effettivo — prosegue il messaggio — sarebbe più opportuno che essi proseguissero nell'opera di analisi e di approfondimento, anziché rinunciare ad attuare una riforma radicale e quanto mai necessaria».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die einrichtung hielt vom 27. bis 29. februar 2008 ihre zweite klausurtagung ab.

Итальянский

l’istituzione ha organizzato il suo secondo ritiro dal 27 al 29 febbraio 2008.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich habe vorhin das ziel unserer klausurtagung in den vergangenen wochen in noordwijk umrissen.

Итальянский

a noord wijk siamo addivenuti ad un accordo su di un testo concreto concernente la cittadinanza europea.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der bürgerbeauftragte und seine mitarbeiter bei ihrer klausurtagung vom 27. bis 29. februar 2008.

Итальянский

la foto ritrae il mediatore europeo con il personale durante il secondo ritiro dell’istituzione dal 27 al 29 febbraio 2008.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf der klausurtagung der kommission ging es daher auch im wesentlichen um die politische seite des pro blems.

Итальянский

la riflessione della commissione ha dunque avuto carattere essenzialmente politico.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der ratsvorsitz hat seine absicht bekräftigt, noch vor der klausurtagung in neapel ein umfassendes kompromisspapier vorzulegen.

Итальянский

la presidenza del consiglio ha confermato la sua intenzione di presentare un compromesso globale prima del “ conclave” che si terrà a napoli.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

herr präsident, sowohl die luxemburgische als auch die niederländische präsidentschaft hatten diesen gedanken bis zur klausurtagung stets verworfen.

Итальянский

infine, salvo pochi casi isolati, la commissione non è riuscita a rendere cosciente la pubblica opinione in europa e altrove del sostanziale contributo della comunità nelle attività di soccorso a favore dei curdi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hinsichtlich der befugnisse des europäischen parlaments hat sich die konferenz auf ihrer klausurtagung dazu verpflichtet, den wünschen des parlaments entgegenzukommen.

Итальянский

conferenza ministeriale di lussemburgo

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission traf sich am 25. und 26. märz in val duchesse zu einer klausurtagung, auf der sie sich insbesondere mit haushaltsfragen befaßte.

Итальянский

il 25 e 26 marzo la commissione ha tenuto a val duchesse un seminario di riflessione, dedicato essenzialmente alle questioni di bilancio.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf der klausurtagung war bei der bundesrepublik deutschland, die sich in bezug auf die normen besorgt geäußert hatte, eine positivere haltung festzustellen.

Итальянский

qusta formula prevede che la pro posta riesaminata dalla commissione si pre suma adottata qualora il consiglio, deliberando a maggioranza semplice, non l'abbia respinta.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er beginnt mit einer erläuterung zur im jahr 2008 erfolgten umstrukturierung sowie einem kurzen Überblick über die jährliche klausurtagung der belegschaft und die personalversammlungen, die im berichtsjahr stattgefunden haben.

Итальянский

la presente sezione illustra il lavoro svolto dai vari dipartimenti e unità del suo ufficio esordendo con una descrizione della ristrutturazione effettuata nel 2008, nonché del ritiro annuale e delle riunioni con il personale che hanno avuto luogo nel corso dell’anno.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei dieser gelegenheit wurde der stand der beratungen auf der regierungskonferenz erörtert, insbesondere was die behandlung der drei themen im rahmen der klausurtagung der minister angeht, über die minister moscovici bericht erstattete.

Итальянский

esso ha permesso di fare il punto sull'andamento dei lavori della cig, con particolare riguardo ai tre temi trattati nel conclave ministeriale sul quale ha relazionato il ministro moscovici.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die europäische union begrüßt den beschluss des igad-vermittlungsausschusses, eine klausurtagung der somalischen führer in kenia einzuberufen, um die dritte und letzte phase der konferenz vorzubereiten.

Итальянский

l'unione europea prende atto con soddisfazione della decisione del comitato di facilitazione igad di convocare un "conclave" dei leader somali in kenya al fine di preparare la terza ed ultima fase della conferenza.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

in der aussprache über diesen punkt während der klausurtagung war besonders die Änderung der haltung frankreichs hervorzuheben, das sich den anhängern der kommissionsformel („raum ohne grenzen") anschloß.

Итальянский

l'italia ha dichiarato solennemente che essa non avrebbe sottoscritto alle conclusioni della conferenza se non si fosse trovato il mezzo opportuno per conferire un contenuto concreto all'estensione dei poteri del parlamento; essa ha proposto di investire il parlamento di un potere codecisionale, eventualmente secondo un pro cesso graduale (il cui termine ultimo verrebbe a coincidere con la data limite per la realizzazione del mercato interno).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

die kommission ist am 30. april zu einer klausurtagung in corsendonk zu sammengetreten, auf der sie einen umfassenden meinungsaustausch über die beziehungen der gemeinschaft zu den efta-staaten und den drittländern des mittel meerraums geführt hat.

Итальянский

il 30 aprile la commissione ha tenuto a corsendonk un seminario di riflessione nel cui corso ha proceduto ad un approfonddito scambio di vedute sulle relazioni della comunità con i paesi dell'efta e i paesi non membri del bacino mediterraneo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies sind einige der fragen, die ausführlich auf einer klausurtagung (der ersten ihrer art) erörtert wurden, an der die belegschaw des europäischen bürger b e au w ragten im oktober 2006 teilgenommen hat.

Итальянский

ecco alcuni dei temi atrontati nel corso del primo ritiro del personale del mediatore europeo, tenutosi nel mese di omobre 2006.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3.16 in anlage 8 des dokuments der klausurtagung der minister in neapel zur regierungs­konfe­renz 200324 ist eine Änderung zu artikel iii-77 absatz 6 des verfassungs­vertrags­entwurfs fest­gehalten, die in doppeltem widerspruch zu dem vorliegenden richtlinien­vorschlag steht.

Итальянский

l'allegato 8 della nota della presidenza relativa al conclave ministeriale di napoli sulla cig 200324, prevede una modifica dell'articolo iii-77, paragrafo 6, del succitato progetto di trattato, che risulta in conflitto con la proposta in oggetto sotto due aspetti.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,071,198 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK