Você procurou por: klausurtagung (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

klausurtagung

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

klausurtagung der belegschaw

Italiano

ritiro del personale

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

■■klausurtagung der belegschaft

Italiano

ritiri con il personale

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

tagung auf ministerebene (klausurtagung) m ziff. 11.2).

Italiano

riunione a livello ministeriale (conclave) (—» punto ii.2).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf der klausurtagung gab die bundesrepublik deutschland in ihrer haltung leicht nach.

Italiano

qualora i capi di stato e di governo non addivenissero ad un accordo effettivo — prosegue il messaggio — sarebbe più opportuno che essi proseguissero nell'opera di analisi e di approfondimento, anziché rinunciare ad attuare una riforma radicale e quanto mai necessaria».

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die einrichtung hielt vom 27. bis 29. februar 2008 ihre zweite klausurtagung ab.

Italiano

l’istituzione ha organizzato il suo secondo ritiro dal 27 al 29 febbraio 2008.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich habe vorhin das ziel unserer klausurtagung in den vergangenen wochen in noordwijk umrissen.

Italiano

a noord wijk siamo addivenuti ad un accordo su di un testo concreto concernente la cittadinanza europea.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der bürgerbeauftragte und seine mitarbeiter bei ihrer klausurtagung vom 27. bis 29. februar 2008.

Italiano

la foto ritrae il mediatore europeo con il personale durante il secondo ritiro dell’istituzione dal 27 al 29 febbraio 2008.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf der klausurtagung der kommission ging es daher auch im wesentlichen um die politische seite des pro blems.

Italiano

la riflessione della commissione ha dunque avuto carattere essenzialmente politico.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ratsvorsitz hat seine absicht bekräftigt, noch vor der klausurtagung in neapel ein umfassendes kompromisspapier vorzulegen.

Italiano

la presidenza del consiglio ha confermato la sua intenzione di presentare un compromesso globale prima del “ conclave” che si terrà a napoli.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

herr präsident, sowohl die luxemburgische als auch die niederländische präsidentschaft hatten diesen gedanken bis zur klausurtagung stets verworfen.

Italiano

infine, salvo pochi casi isolati, la commissione non è riuscita a rendere cosciente la pubblica opinione in europa e altrove del sostanziale contributo della comunità nelle attività di soccorso a favore dei curdi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hinsichtlich der befugnisse des europäischen parlaments hat sich die konferenz auf ihrer klausurtagung dazu verpflichtet, den wünschen des parlaments entgegenzukommen.

Italiano

conferenza ministeriale di lussemburgo

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission traf sich am 25. und 26. märz in val duchesse zu einer klausurtagung, auf der sie sich insbesondere mit haushaltsfragen befaßte.

Italiano

il 25 e 26 marzo la commissione ha tenuto a val duchesse un seminario di riflessione, dedicato essenzialmente alle questioni di bilancio.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf der klausurtagung war bei der bundesrepublik deutschland, die sich in bezug auf die normen besorgt geäußert hatte, eine positivere haltung festzustellen.

Italiano

qusta formula prevede che la pro posta riesaminata dalla commissione si pre suma adottata qualora il consiglio, deliberando a maggioranza semplice, non l'abbia respinta.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er beginnt mit einer erläuterung zur im jahr 2008 erfolgten umstrukturierung sowie einem kurzen Überblick über die jährliche klausurtagung der belegschaft und die personalversammlungen, die im berichtsjahr stattgefunden haben.

Italiano

la presente sezione illustra il lavoro svolto dai vari dipartimenti e unità del suo ufficio esordendo con una descrizione della ristrutturazione effettuata nel 2008, nonché del ritiro annuale e delle riunioni con il personale che hanno avuto luogo nel corso dell’anno.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei dieser gelegenheit wurde der stand der beratungen auf der regierungskonferenz erörtert, insbesondere was die behandlung der drei themen im rahmen der klausurtagung der minister angeht, über die minister moscovici bericht erstattete.

Italiano

esso ha permesso di fare il punto sull'andamento dei lavori della cig, con particolare riguardo ai tre temi trattati nel conclave ministeriale sul quale ha relazionato il ministro moscovici.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die europäische union begrüßt den beschluss des igad-vermittlungsausschusses, eine klausurtagung der somalischen führer in kenia einzuberufen, um die dritte und letzte phase der konferenz vorzubereiten.

Italiano

l'unione europea prende atto con soddisfazione della decisione del comitato di facilitazione igad di convocare un "conclave" dei leader somali in kenya al fine di preparare la terza ed ultima fase della conferenza.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

in der aussprache über diesen punkt während der klausurtagung war besonders die Änderung der haltung frankreichs hervorzuheben, das sich den anhängern der kommissionsformel („raum ohne grenzen") anschloß.

Italiano

l'italia ha dichiarato solennemente che essa non avrebbe sottoscritto alle conclusioni della conferenza se non si fosse trovato il mezzo opportuno per conferire un contenuto concreto all'estensione dei poteri del parlamento; essa ha proposto di investire il parlamento di un potere codecisionale, eventualmente secondo un pro cesso graduale (il cui termine ultimo verrebbe a coincidere con la data limite per la realizzazione del mercato interno).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

die kommission ist am 30. april zu einer klausurtagung in corsendonk zu sammengetreten, auf der sie einen umfassenden meinungsaustausch über die beziehungen der gemeinschaft zu den efta-staaten und den drittländern des mittel meerraums geführt hat.

Italiano

il 30 aprile la commissione ha tenuto a corsendonk un seminario di riflessione nel cui corso ha proceduto ad un approfonddito scambio di vedute sulle relazioni della comunità con i paesi dell'efta e i paesi non membri del bacino mediterraneo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies sind einige der fragen, die ausführlich auf einer klausurtagung (der ersten ihrer art) erörtert wurden, an der die belegschaw des europäischen bürger b e au w ragten im oktober 2006 teilgenommen hat.

Italiano

ecco alcuni dei temi atrontati nel corso del primo ritiro del personale del mediatore europeo, tenutosi nel mese di omobre 2006.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.16 in anlage 8 des dokuments der klausurtagung der minister in neapel zur regierungs­konfe­renz 200324 ist eine Änderung zu artikel iii-77 absatz 6 des verfassungs­vertrags­entwurfs fest­gehalten, die in doppeltem widerspruch zu dem vorliegenden richtlinien­vorschlag steht.

Italiano

l'allegato 8 della nota della presidenza relativa al conclave ministeriale di napoli sulla cig 200324, prevede una modifica dell'articolo iii-77, paragrafo 6, del succitato progetto di trattato, che risulta in conflitto con la proposta in oggetto sotto due aspetti.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,760,947,093 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK