Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
was soll dieses kriegsgeschrei?
perché questo linguaggio bellicoso?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
es ist ein kriegsgeschrei im lande und großer jammer.
rumore di guerra nella regione, e grande disastro
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mitgliedländer zu unterstützen, die mit einem solchen kriegsgeschrei bedroht werden.
che interessano soprattutto il terreno specifico - ad esempio quasi tutte le osservazioni mosse dall'on. collins -, ai ministri olandesi competenti nella loro veste di presidenti del consiglio.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich sage meinen landsleuten zu hause gerne, daß der krach in der europäischen gemeinschaft kein kriegsgeschrei, sondern baulärm ist.
compendiamo tutto ciò nell'auspicio che non si rimanga nel limbo delle speranze espresse e delle buone intenzioni, ma si passi insieme all'azione, come ha appena detto i cancelliere federale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mitten in dieser wortorgie, die wir hier erleben, muß ich die freude vergällen und fragen, was dieses kriegsgeschrei eigentlich soll.
come dobbiamo valutare questi diversi progetti ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zum glück ist das kriegsgeschrei verstummt, und es wird allen begreiflich, daß die einzige lösung, wie schwierig sie auch sein mag, auf dem verhandlungstisch liegt.
alludo alla sua pro posta di istituire un forum, poiché tutte le nostre informazioni derivano esclusivamente dalla stampa, dalla radio e dalla televisione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es wird keinem von der linken helfen, in kriegsgeschrei auszubrechen: „gott helfe uns bei sofortigen umfassenden sanktionen, alf lomas und st. george."
non è giusto confondere l'«apartheid» nel sudafrica e le altre violazioni dei diritti dell'uomo in altri paesi: questa confusione non fa che paralizzare la nostra civiltà e la nostra cultura di libertà.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
es wäre hilfreich für straßburg, wenn alle, die in den letzten tagen hier das kriegsgeschrei angestimmt haben, die entschließung, die wir gleich verabschieden werden, wirklich lesen würden; wenn sie nachlesen würden, was drinsteht und was wir hier beschließen.
forse sarei riuscito a farlo passare, se tutti coloro i quali hanno avuto delle reazioni emotive contro bruxelles, avessero agito diversa mente, accettando il compromesso e ritirando alcuni emendamenti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: