Вы искали: mein herz gehört nur dir (Немецкий - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

mein herz gehört nur dir

Итальянский

il mio cuore è solo tuo

Последнее обновление: 2023-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mein herz ist nur dein

Итальянский

il mio cuore è solo tuo

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

verzeihen sie! mein herz gehört einem anderen.

Итальянский

perdonami! il mio cuore appartiene ad un altro.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

tschüss mein herz

Итальянский

ciao ciao cuore mio

Последнее обновление: 2023-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

diese katze gehört nur alain.

Итальянский

questa gatta non appartiene che a alain.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

hierher gehört nur naphthalin mit einem

Итальянский

rientra nella presente sottovoce soltanto il naftalene il cui punto di solidificazione è inferiore a 79,4 gradi celsius in base al metodo descritto all'allegato b alle note esplicative di questo capitolo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

hierher gehört nur fein gemahlener magnetit.

Итальянский

questa sottovoce comprende solamente la magnetite finemente macinata

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

guten morgen mein herz

Итальянский

buongiorno cuore mio

Последнее обновление: 2021-06-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

hierher gehört nur fleisch von den in tarifnr.

Итальянский

per distinguere i prodotti di questa sottovoce da quelli delle voci nn.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

du bist in mein herz gekommen

Итальянский

sei entrata nel mio cuore un fulmine

Последнее обновление: 2021-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

mein herz ist etwas gespalten.

Итальянский

il mio cuore è un po' diviso.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

hierher gehört nur olivenöl, das drei voraussetzungen erfüllt :

Итальянский

l'olio d'oliva della presente voce deve soddisfare tre condizioni fondamentali :

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

mein herz hat aufgehört zu schlagen.

Итальянский

il mio cuore ha smesso di battere.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

hierher gehört nur 2­(2­butoxyäthoxy)äthyi­6­propylpiperonyläther (piperonylbutoxid).

Итальянский

rientra in questa sottovoce solamente l'ossido di 2-(2-butossietossi)etile e di 6-propilpiperonile (piperonilbutossido).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

du bist auch mein herz, meine große liebe

Итальянский

sei anche il mio cuore, mia cara

Последнее обновление: 2024-09-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

mein herz ist mit euch, oh ihr halter des lichts.

Итальянский

il mio cuore è con voi, oh portatori di luce

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

hierher gehört nur /;w7))a/­butyraldehyd (/rørwa/­butanal).

Итальянский

rientra in questa sottovoce solamente la butirraldeide («­butanale, aldeide «­butirrica).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die klaren laute beruhigten mein herz. bald schlief ich ein.

Итальянский

parlava allegramente, cosa che mi rassicurò, e poco dopo mi addormentai.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ketonmoschus hierher gehört nur ketonmoschus (4­ter//är­butyl­2,6­dimethyl­3,5­dinitroacetophenon).

Итальянский

— « prugne », vedere le note esplicative della nomenclatura di bruxelles, voce n. 08.07;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

er sagte: «doch. aber mein herz soll ruhe finden.»

Итальянский

“sì, disse abramo, ma [fa] che il mio cuore si acquieti.”

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,040,544,356 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK