Вы искали: organisationsgrenzen (Немецкий - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

organisationsgrenzen

Итальянский

confini dell’organizzazione

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

prozesse/tätigkeiten innerhalb der festgelegten organisationsgrenzen;

Итальянский

processi/attività rientranti nei confini definiti dell’organizzazione;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wahl und beschreibung von systemgrenzen (organisationsgrenzen und oef-grenzen);

Итальянский

la scelta e la descrizione dei confini del sistema (confini dell’organizzazione e confini dell’analisi oef);

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die organisationen sollten ähnliche organisationsgrenzen und ein in ausreichendem maße ähnliches profil von produktinputs22 aufweisen.

Итальянский

le organizzazioni dovrebbero avere confini organizzativi simili e flussi in ingresso di prodotti con un profilo sufficientemente simile22.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die mit prozessen innerhalb der organisationsgrenzen verbundenen tätigkeiten und auswirkungen werden als „direkt“ angesehen.

Итальянский

le attività e gli impatti legati ai processi rientranti nei confini definiti dell’organizzazione sono considerati attività e impatti “diretti”.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die organisationen sollten ähnliche organisationsgrenzen und ein in ausreichendem maße ähnliches profil von produktinputs [22] aufweisen.

Итальянский

le organizzazioni dovrebbero avere confini organizzativi simili e flussi in ingresso di prodotti con un profilo sufficientemente simile [22]. ulteriori requisiti per le regole settoriali relative all’impronta ambientale delle organizzazioni

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

je nach der vorgesehenen anwendung können für oef-studien systemgrenzen erforderlich sein, die weiter gefasst sind als die organisationsgrenzen.

Итальянский

a seconda dell’applicazione prevista, gli studi sull’oef possono richiedere confini del sistema più ampi dei confini dell’organizzazione.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die organisation ist die referenzeinheit für die untersuchung und bildet (zusammen mit dem produktportfolio) die grundlage für die festlegung der organisationsgrenzen.

Итальянский

l’organizzazione è l’unità di riferimento per l’analisi e (insieme al portafoglio di prodotti) la base per la definizione dei confini dell’organizzazione.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

müssen für alle prozesse innerhalb der organisationsgrenzen erhoben werden (außer bei prozessen, die sich durch generische daten genauer darstellen lassen);

Итальянский

devono essere ottenuti per tutti i processi rientranti nei confini dell'organizzazione (tranne per i processi che sono rappresentati in modo più preciso da dati generici);

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die oefsr-regeln müssen die charakteristischen prozesse und tätigkeiten spezifizieren, die zwar innerhalb der organisationsgrenzen stattfinden, für das funktionieren der organisation jedoch nicht erforderlich sind.

Итальянский

le regole settoriali relative all’impronta ambientale delle organizzazioni devono specificare i processi e le attività caratteristici che si svolgono entro i confini dell’organizzazione, ma che non sono necessari per il funzionamento dell’organizzazione.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alle tätigkeiten und prozesse, die zwar innerhalb der organisationsgrenzen stattfinden, für das funktionieren der organisation jedoch nicht erforderlich sind, müssen in die untersuchung aufgenommen werden, sind aber separat anzugeben.

Итальянский

tutte le attività e i processi che si svolgono entro i confini dell’organizzazione ma che non sono necessari per il funzionamento dell’organizzazione devono essere inclusi nell’analisi, ma comunicati separatamente.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

des weiteren müssen generische daten für diejenigen prozesse und tätigkeiten innerhalb der organisationsgrenzen verwendet werden, die sich durch sie besser darstellen lassen (siehe vorhergehende anforderung).

Итальянский

inoltre, per i processi e le attività rientranti nei confini dell’organizzazione che sono rappresentati in maniera più adeguata da dati generici, devono essere utilizzati questi ultimi (cfr. il requisito precedente).

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es muss gewährleistet sein, dass netzstrom aus erneuerbaren energieträgern (und die damit verbundenen auswirkungen), der in vorgelagerten bereichen oder innerhalb der definierten organisationsgrenzen verbraucht wird, nicht doppelt angerechnet wird.

Итальянский

per l’energia rinnovabile proveniente dalla rete consumata a monte o entro il confine definito dell’organizzazione, occorre garantire che si eviti un doppio conteggio dell’energia rinnovabile (e degli impatti associati).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus diesem grund werden organisationsgrenzen in oef-studien so festgelegt, dass sie alle einrichtungen und damit verbundenen prozesse erfassen, die sich ganz oder teilweise im eigentum der organisation befinden und/oder von ihr betrieben werden und die direkt zur bereitstellung des produktportfolios [30] beitragen.

Итальянский

per questo motivo, i confini dell’organizzazione degli studi sull’oef sono definiti in modo da includere tutti gli impianti e i processi associati posseduti e/o gestiti totalmente o parzialmente dall’organizzazione e che contribuiscono direttamente alla fornitura del portafoglio di prodotti.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,032,009,635 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK