Вы искали: programminhalte (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

programminhalte

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

programminhalte und aktivitäten

Итальянский

al programma sonostati accordati per un periodo di cinque anni sei milioni disterline (8,5 milioni di euro)(32).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auswirkungen auf die programminhalte

Итальянский

conseguenze per il contenuto dei programmi

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich möchte ihnen kurz die wichtigsten programminhalte erläutern.

Итальянский

desidero ricordarvi in poche parole le principali azioni di questo programma.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die programminhalte werden den wachsenden bedürfnissen angepaßt und flexibler gestaltet.

Итальянский

il dibattito sul "progetto di riforma dell'istruzione".

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

was die tatsächlichen programminhalte angeht, sind die vorgeschriebenen förderfähigkeitsbedingungen bisweilen auslegungssache.

Итальянский

per quanto riguarda il contenuto propriamente detto dei programmi, le condizioni normative di ammissibilità sono a volte soggette ainter-pretazione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

probleme betreffend die programminhalte und ausschließliche senderechte im medienbereich sind für die kommission nicht neu. sie hat sich

Итальянский

per poter beneficiare automaticamente dell'esenzione per categoria un consorzio deve detenere una quota inferiore al 30% o al 35% del traffico, a seconda che operi o meno nel quadro di una conferenza marittima.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die auswahl der jeweils geeignetsten interventionsformen sollte sich an den erfordernissen der programminhalte und den spezifischen bedingungen vor ort orientieren.

Итальянский

esso si rammarica che non siano sempre garantiti un coinvolgimento degli enti locali e regionali nei negoziati degli stati membri con la commissione per l'approvazione dei piani, o anche semplicemente la loro informazione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die entwicklung, speicherung und verteilung der programminhalte und die programme setzen ein hohes maß an urheberrechtlichem schutz voraus.

Итальянский

un alto livello di tutela della proprietà intellettuale è necessario per consentire di creare, immagazzinare e distribuire i contenuti nonché per la protezione del software.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

viasat, anbieter von gratis-tv und pay-tv, überträgt die programminhalte über die satellitenplattform sirius.

Итальянский

viasat è un operatore che fornisce televisione gratis e a pagamento e che distribuisce i programmi attraverso la piattaforma satellitare sirius.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der rundfunk genießt in allen mitgliedstaaten weitgehende unabhängigkeit vom staat. eine verantwortlichkeit des staates für einzelne programminhalte besteht nicht und wird abgelehnt.

Итальянский

in tutti i paesi membri la radiodiffusione è ampiamente indipendente dallo stato, ma non esiste una responsabilità dello stato quanto al contenuto dei vari programmi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf dem spanischen markt nahm canal+ beherrschende stellungen sowohl auf dem markt des bezahlfernsehens als auch dem vorgelagerten markt der programminhalte ein.

Итальянский

sul mercato spagnolo canali deteneva posizioni forti o dominanti sul mercato della televisione a pagamento e sul mercato a monte dei programmi televisivi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der umstand, dass kirchpaytv es trotz ihrer beherrschenden stellung hinsichtlich der infrastruktur und der programminhalte und obwohl sie auf dem bezahlfernsehmarkt der einzige anbieter ist, angesichts der

Итальянский

essi garantiscono l'accesso, a condizioni eque, appropriate e non discriminatorie alla piattaforma tecnica via satellite del gruppo kirch affinché i loro servizi digitali possano essere ricevuti tramite il d-box a tale titolo i ne impegni hanno dunque un effetto strutturale. essi non si riducono a una promessa di non abusare di una posizione

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

fr sagte, daß der rat und das parlament sowohl die gesamtrichtung der wissenschaftlichen und technologischen programminhalte bestätigt als auch die anerkennung der notwendigkeit stärkerer konzentration und gezielter maßnahmen bestätigt hätten.

Итальянский

sia il consiglio che il parlamento, ha affermato, hanno confermato l'orientamento generale del contenuto scientifico e tecnologico del programma c ammesso la necessità di una maggiore concentrazione e fecalizzazione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dazu wären entsprechende mechanismen zum austausch von informationen ebenso wie ein system zur umfassenden information über programminhalte und –ziele sowie über zulassungs- und teilnahmebedingungen erforderlich.

Итальянский

devono inoltre essere studiati ed applicati sia meccanismi di informazione reciproci, che strumenti di informazione globale sugli obiettivi e sul contenuto dei programmi, nonché sulle condizioni di ammissibilità e di partecipazione.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bezüglich der spezifischen wissenschaftlichen programminhalte empfiehlt der ausschuß, weder den im wesentlichen präventiven ansatz für probleme im bereich gesundheitswesen noch die erforschung der sozialen und umweltbedingten faktoren für die entstehung von krankheiten aufzugeben und die geeigneten bezüge zu anderen laufenden programmen herzustellen.

Итальянский

per quanto riguarda i contenuti scientifici specifici del programma, il comitato raccomanda di non abbandonare l'approccio essenzialmente preventivo nei confronti dei problemi della salute e la ricerca sulle origini sociali ed ambientali delle malattie, stabilendo gli opportuni collegamenti con altri programmi in atto.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

von der kommission vorgeschlagene maßnahmen zielen darauf ab, die politik im audiovisuellen bereich im zuge der entwicklung der informationsgesellschaft zum eckstein einer "strategie der programminhalte" zu machen.

Итальянский

alcune misure adottate dalla commissione punteranno a rendere la politica audiovisiva la colonna portante di una strategia dei contenuti nello sviluppo della società dell'informazione.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

der ausschuß bittet die kommission, ihm nähere einzelheiten zu diesem programm zu übermitteln (budget, programminhalte, kohärenz mit benchmarking-maßnahmen).

Итальянский

il comitato desidera ottenere informazioni più dettagliate sul programma (bilancio, programma, coerenza con l'analisi comparativa dei risultati).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch wenn nicht eindeutig feststeht, in welchem maß die sup programminhalte beeinflusst hat, so ist insgesamt doch zu unterstreichen, dass die erste anwendung der sup-richtlinie auf von der gemeinschaft kofinanzierte programme allgemein positiv gewirkt hat.

Итальянский

in generale, nonostante le incertezze relative alla portata dell'influenza della vas sul contenuto dei programmi, bisogna sottolineare l'effetto globalmente positivo della prima applicazione della direttiva vas ai programmi cofinanziati dalla comunità.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(19) die vorliegende richtlinie berührt nicht die zuständigkeit der mitgliedstaaten und ihrer behörden für die organisation - einschließlich der gesetzlichen oder behördlichen zulassungen oder der besteuerung - und die finanzierung der sendungen sowie die programminhalte.

Итальянский

(19) la presente direttiva non intacca le competenze degli stati membri e delle loro autorità quanto all'organizzazione - compresi i sistemi di concessione, autorizzazione amministrativa o tassazione -, al finanziamento delle trasmissioni televisive e al contenuto dei programmi.

Последнее обновление: 2016-10-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,718,443 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK