Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
entwicklungspolitik sicherzustellen.
consiglio mondiale dell'alimentazione diritto del mare.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gemeinschaft sicherzustellen."
rietà, che mette sullo stesso piano azioni nazionali e azioni comunitarie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sie hat sicherzustellen, dass
egli provvede a che:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
die versorgung sicherzustellen;
garantire la sicurezza degli approvvigionamenti,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:
die versorgung sicherzustellen und
garantire la sicurezza degli approvvigionamenti,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dein und koordinierung sicherzustellen.
— una sorveglianza multilaterale rafforzata sulla politica economica, comprendente regole sui disavanzi di bilancio;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen:
l'operatore assicura che:
Последнее обновление: 2016-10-03
Частота использования: 1
Качество:
der luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass
l'operatore assicura che:
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 26
Качество:
eine zuverlässige authentifizierung sicherzustellen;
garantire l'affidabilità dell'autenticazione,
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
* information ist unbedingt sicherzustellen.
cosa è accaduto in seguito, o perlomeno così sembra?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- ein hohes umweltschutzniveau sicherzustellen;
- garantire un livello elevato di protezione dell’ambiente;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bei diesen anwendungen ist sicherzustellen,
occorre adottare misure per garantire:
Последнее обновление: 2017-02-09
Частота использования: 1
Качество:
die kohärenz der botschaften sicherzustellen;
nell’assicurare la coerenza dei messaggi;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die mitgliedstaaten haben sicherzustellen, dass:
gli stati membri devono garantire che:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
gemeinschaftsrechts mit sofortiger wirkung sicherzustellen.
proprio ambito di applicazione gli appalti relativi al progetto di cui trattasi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die hohe qualität der informationen sicherzustellen;
assicurare l'elevata qualità delle informazioni,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass entweder:
l’esercente deve assicurare una delle due opzioni seguenti:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
1698/2005 genannte kohärenz ist sicherzustellen:
1698/2005, è assicurata la coerenza:
Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 1
Качество:
die vertraulichkeit der persönlichen daten sicherzustellen;
garantire la riservatezza dei dati personali;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
rahmen eines mehrjahres-tourismusprogramms sicherzustellen.
lo stesso si può dire all'incirca anche per l'occupazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: