Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sortengruppe
gruppo di varietà
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
sortengruppe: japonica;
gruppo varietale: japonica;
Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 1
Качество:
erzeugnis, sortengruppe und
prodotto, gruppo e varietà
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sortengruppe gemäß anhang i
gruppo di varietà secondo l’allegato i
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
erzeugnis, sortengruppe und sorte
prodotto, gruppo e varietà
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sortengruppe | feuchtigkeitsgehalt (%) | toleranz (%) |
gruppo di varietà | tasso di umidità (in %) | tolleranza (in %) |
Последнее обновление: 2016-10-20
Частота использования: 1
Качество:
wird je nach sortengruppe gesenkt oder abgeschafft
riduzione o soppressione a seconda dei gruppi di varietà di tabacco
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
sortengruppe, auf die mengen übertragen werden
gruppo di varietà verso cui è effettuato il trasferimento
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Übertragung von quoten von einer sortengruppe zur anderen;
il loro trasferimento da un gruppo varietale all'altro;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die tabaksorte und sortengruppe, die gegenstand des vertrags sind;
la varietà o il gruppo di varietà di tabacco oggetto del contratto;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
diese angaben sind für jede ernte und sortengruppe getrennt mitzuteilen.
tali dati debbono essere forniti per raccolto e per gruppo di varietà.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
b) die tabaksorte und sortengruppe, die gegenstand des vertrags sind;
b) la varietà o il gruppo di varietà di tabacco oggetto del contratto;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
für jede sortengruppe wird eine einzige prämie festgesetzt, die sich um 10 %
tale premio è maggiorato del 10 % nel caso di contratti conclusi con associazioni di produttori.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die mitgliedstaaten müssen für jede ernte eine nationale produktionsquotenreserve je sortengruppe bilden.
la riforma dell'organizzazione comune del mercato del tabacco (cfr. newsletter n.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c) die sortengruppe, die gegenstand des vertrags ist, und gegebenenfalls die tabaksorte;
c) il gruppo di varietà oggetto del contratto e, se del caso, la varietà di tabacco;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
garantieschwellenmengen, die von den einzelnen mitgliedstaaten von einer sortengruppe auf eine andere übertragen werden können
quantitativi del limite di garanzia che ciascuno stato membro è autorizzato a trasferire da un gruppo di varietà a un altro gruppo
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
befürwortende stellungnahme vorbehaltlich einer Änderung betreffend die Übertragung der garantieschwellenmengen von einer sortengruppe zur anderen.
favorevole, fatta salva una modifica relativa al trasferimento di quantità del limite di garanzia da un gruppo di varietà all'alto. gu c 65 del 4.3.1996
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- erstens, die möglichkeit der Übertragung von garantieschwellenmengen von einer sortengruppe zu einer anderen;
- primo, la possibilità di trasferimento dei quantitativi dei limiti di garanzia da un gruppo di varietà all'altro;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b) die durch die zusätzliche menge eine bedeutende rationalisierung ihrer tabakerzeugung der betreffenden sortengruppe vornehmen können.
b) possono, grazie al quantitativo supplementare, procedere ad una significativa razionalizzazione della loro produzione di tabacco del gruppo di varietà di cui trattasi.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
| art der angaben (nach art und sortengruppe) | termin für die Übermittlung der angaben |
| tipo di dati (per specie e gruppo di varietà) | termine entro cui le informazioni devono essere trasmesse |
Последнее обновление: 2010-06-26
Частота использования: 1
Качество: